Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 51:7

 PSA 51:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 362707
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 252006
    1. הֵן
    2. 362708
    3. here
    4. -
    5. 2005
    6. -Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 252007
    1. 362709
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 252008
    1. בְּ,עָווֹן
    2. 362710,362711
    3. in/on/at/with iniquity
    4. -
    5. 5771
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,iniquity
    8. -
    9. -
    10. 252009
    1. חוֹלָלְתִּי
    2. 362712
    3. I was brought forth
    4. -
    5. v-VOp1cs
    6. I_was_brought_forth
    7. -
    8. -
    9. 252010
    1. וּ,בְ,חֵטְא
    2. 362713,362714,362715
    3. and in/on/at/with sin
    4. -
    5. 2399
    6. -C,R,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,sin
    8. -
    9. -
    10. 252011
    1. יֶֽחֱמַתְ,נִי
    2. 362716,362717
    3. conceived me
    4. -
    5. 3179
    6. vo-Vpp3fs,Sp1cs
    7. conceived,me
    8. -
    9. -
    10. 252012
    1. אִמִּ,י
    2. 362718,362719
    3. mother my
    4. -
    5. 517
    6. -Ncfsc,Sp1cs
    7. mother,my
    8. -
    9. -
    10. 252013
    1. 362720
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 252014

OET (OET-LV)[fn] here in/on/at/with_iniquity I_was_brought_forth and_in/on/at/with_sin conceived_me mother_my.


51:7 Note: KJB: Ps.51.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Purify me & I will be clean & wash me & I will be whiter than snow

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother,my )

Being acceptable to God is spoken of as being clean or white. God makes people acceptable by forgiving their sins.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Purify me with hyssop

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother,my )

The writer speaks of God as if God were a priest who would sprinkle water on him to make him acceptable to God. Alternate translation: “Make me acceptable by sprinkling water on me with hyssop” or “Forgive me for my sins so that I will be acceptable to you”

Note 3 topic: translate-unknown

hyssop

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother,my )

This is a plant that the priests used to sprinkle water or blood on people or things to make them ceremonially clean, that is, acceptable to God.

Note 4 topic: figures-of-speech / simile

whiter than snow

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother,my )

Not having sin is spoken of as being white. Alternate translation: “very, very white”

TSN Tyndale Study Notes:

51:7 Purify me from my sins (literally Purify me with the hyssop branch; see Exod 12:22; Lev 14:4; John 19:29; Heb 9:19): The psalmist depends on God to purify and renew him (see Isa 1:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. here
    2. -
    3. 1709
    4. 362708
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 252007
    1. in/on/at/with iniquity
    2. -
    3. 821,5500
    4. 362710,362711
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 252009
    1. I was brought forth
    2. -
    3. 2550
    4. 362712
    5. v-VOp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252010
    1. and in/on/at/with sin
    2. -
    3. 1814,821,2145
    4. 362713,362714,362715
    5. -C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 252011
    1. conceived me
    2. -
    3. 2991
    4. 362716,362717
    5. vo-Vpp3fs,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252012
    1. mother my
    2. -
    3. 338
    4. 362718,362719
    5. -Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252013

OET (OET-LV)[fn] here in/on/at/with_iniquity I_was_brought_forth and_in/on/at/with_sin conceived_me mother_my.


51:7 Note: KJB: Ps.51.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 51:7 ©