Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 51 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear PSA 51:7

 PSA 51:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 362707
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 252006
    1. הֵן
    2. 362708
    3. here
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 252007
    1. 362709
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 252008
    1. בְּ,עָווֹן
    2. 362710,362711
    3. in/on/at/with iniquity
    4. -
    5. 5771
    6. S-R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,iniquity
    8. -
    9. -
    10. 252009
    1. חוֹלָלְתִּי
    2. 362712
    3. I was brought forth
    4. -
    5. V-VOp1cs
    6. I_was_brought_forth
    7. -
    8. -
    9. 252010
    1. וּ,בְ,חֵטְא
    2. 362713,362714,362715
    3. and in/on/at/with sin
    4. -
    5. 2399
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,sin
    8. -
    9. -
    10. 252011
    1. יֶֽחֱמַתְ,נִי
    2. 362716,362717
    3. conceived me
    4. -
    5. 3179
    6. VO-Vpp3fs,Sp1cs
    7. conceived,me
    8. -
    9. -
    10. 252012
    1. אִמִּ,י
    2. 362718,362719
    3. mother of my
    4. -
    5. 517
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. mother_of,my
    8. -
    9. -
    10. 252013
    1. 362720
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 252014

OET (OET-LV)[fn] here in/on/at/with_iniquity I_was_brought_forth and_in/on/at/with_sin conceived_me mother_of_my.


51:7 Note: KJB: Ps.51.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Purify me & I will be clean & wash me & I will be whiter than snow

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother_of,my )

Being acceptable to God is spoken of as being clean or white. God makes people acceptable by forgiving their sins.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Purify me with hyssop

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother_of,my )

The writer speaks of God as if God were a priest who would sprinkle water on him to make him acceptable to God. Alternate translation: “Make me acceptable by sprinkling water on me with hyssop” or “Forgive me for my sins so that I will be acceptable to you”

Note 3 topic: translate-unknown

hyssop

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother_of,my )

This is a plant that the priests used to sprinkle water or blood on people or things to make them ceremonially clean, that is, acceptable to God.

Note 4 topic: figures-of-speech / simile

whiter than snow

(Some words not found in UHB: if in/on/at/with,iniquity born and,in/on/at/with,sin conceived,me mother_of,my )

Not having sin is spoken of as being white. Alternate translation: “very, very white”

TSN Tyndale Study Notes:

51:7 Purify me from my sins (literally Purify me with the hyssop branch; see Exod 12:22; Lev 14:4; John 19:29; Heb 9:19): The psalmist depends on God to purify and renew him (see Isa 1:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. here
    2. -
    3. 1816
    4. 362708
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 252007
    1. in/on/at/with iniquity
    2. -
    3. 844,5688
    4. 362710,362711
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 252009
    1. I was brought forth
    2. -
    3. 2675
    4. 362712
    5. V-VOp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252010
    1. and in/on/at/with sin
    2. -
    3. 1922,844,2264
    4. 362713,362714,362715
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 252011
    1. conceived me
    2. -
    3. 3122
    4. 362716,362717
    5. VO-Vpp3fs,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252012
    1. mother of my
    2. -
    3. 350
    4. 362718,362719
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252013

OET (OET-LV)[fn] here in/on/at/with_iniquity I_was_brought_forth and_in/on/at/with_sin conceived_me mother_of_my.


51:7 Note: KJB: Ps.51.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 51:7 ©