Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear PSA 51:9

 PSA 51:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 362735
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 252025
    1. תְּחַטְּאֵ,נִי
    2. 362736,362737
    3. purify me
    4. -
    5. 2398
    6. VO-Vpi2ms,Sp1cs
    7. purify,me
    8. -
    9. -
    10. 252026
    1. בְ,אֵזוֹב
    2. 362738,362739
    3. in/on/at/with hyssop
    4. -
    5. 231
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,hyssop
    8. -
    9. -
    10. 252027
    1. וְ,אֶטְהָר
    2. 362740,362741
    3. and clean
    4. -
    5. 2891
    6. SV-C,Vqi1cs
    7. and,clean
    8. -
    9. -
    10. 252028
    1. תְּכַבְּסֵ,נִי
    2. 362742,362743
    3. wash me
    4. -
    5. 3526
    6. VO-Vpi2ms,Sp1cs
    7. wash,me
    8. -
    9. -
    10. 252029
    1. וּ,מִ,שֶּׁלֶג
    2. 362744,362745,362746
    3. and than snow
    4. -
    5. 7950
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,than,snow
    8. -
    9. -
    10. 252030
    1. אַלְבִּין
    2. 362747
    3. I will become white
    4. -
    5. V-Vhi1cs
    6. I_will_become_white
    7. -
    8. -
    9. 252031
    1. 362748
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 252032

OET (OET-LV)[fn] purify_me in/on/at/with_hyssop and_clean wash_me and_than_snow I_will_become_white.


51:9 Note: KJB: Ps.51.7

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Hide your face from my sins

(Some words not found in UHB: purify,me in/on/at/with,hyssop and,clean wash,me and,than,snow whiter )

Thinking about someone’s sins is spoken of as seeing them. Forgiving or refusing to think about the sins is spoken of as choosing not to see them. Alternate translation: “Do not look at my sins” or “Do not remember my sins”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

blot out all my iniquities

(Some words not found in UHB: purify,me in/on/at/with,hyssop and,clean wash,me and,than,snow whiter )

Here, forgiving or refusing to think about someone’s sins could mean: (1) blotting them out or (2) erasing a written record of the sins. Alternate translation: (1) “forgive my sins like someone wiping something away” or (2) “forget my sins like someone who erases a record of sins”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 51 This moving prayer for restoration asks for God’s favor, mercy, forgiveness, and cleansing. Out of a broken spirit, the psalmist confesses and accepts responsibility for his sin (51:3-6), then petitions God to remove his guilt and renew him inwardly (51:7-12). The psalmist then recommits himself to a lifestyle of wisdom and joy in the service of God and others (51:13-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. purify me
    2. -
    3. 2469
    4. 362736,362737
    5. VO-Vpi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252026
    1. in/on/at/with hyssop
    2. -
    3. 844,317
    4. 362738,362739
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 252027
    1. and clean
    2. -
    3. 1922,2741
    4. 362740,362741
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 252028
    1. wash me
    2. -
    3. 3461
    4. 362742,362743
    5. VO-Vpi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252029
    1. and than snow
    2. -
    3. 1922,3875,7360
    4. 362744,362745,362746
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 252030
    1. I will become white
    2. -
    3. 3658
    4. 362747
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 252031

OET (OET-LV)[fn] purify_me in/on/at/with_hyssop and_clean wash_me and_than_snow I_will_become_white.


51:9 Note: KJB: Ps.51.7

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 51:9 ©