Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 77:2

 PSA 77:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 368996
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 256616
    1. קוֹלִ,י
    2. 368997,368998
    3. my sound/voice
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. my=sound/voice
    7. -
    8. -
    9. 256617
    1. אֶל
    2. 368999
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 256618
    1. 369000
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256619
    1. אֱלֹהִים
    2. 369001
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 256620
    1. וְ,אֶצְעָקָה
    2. 369002,369003
    3. and cry aloud
    4. -
    5. 6817
    6. v-C,Vqh1cs
    7. and,cry_aloud
    8. -
    9. -
    10. 256621
    1. קוֹלִ,י
    2. 369004,369005
    3. my sound/voice
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. my=sound/voice
    7. -
    8. -
    9. 256622
    1. אֶל
    2. 369006
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 256623
    1. 369007
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256624
    1. אֱלֹהִים
    2. 369008
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 256625
    1. וְ,הַאֲזִין
    2. 369009,369010
    3. and hear
    4. -
    5. 238
    6. v-C,Vhq3ms
    7. and,hear
    8. -
    9. -
    10. 256626
    1. אֵלָ,י
    2. 369011,369012
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. -
    10. 256627
    1. 369013
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256628

OET (OET-LV)[fn] my_sound/voice to god and_cry_aloud my_sound/voice to god and_hear to_me.


77:2 Note: KJB: Ps.77.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

I stretched my hands out

(Some words not found in UHB: my=sound/voice to/towards ʼElohīm and,cry_aloud my=sound/voice to/towards ʼElohīm and,hear to,me )

Alternate translation: “I prayed with my arms extended”

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My soul refused to be comforted

(Some words not found in UHB: my=sound/voice to/towards ʼElohīm and,cry_aloud my=sound/voice to/towards ʼElohīm and,hear to,me )

The “soul” represents the person. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I would not allow anyone to try to comfort me” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 77 The psalmist laments that God has turned away from him, even though he feels innocent. He reflects on his situation (77:3, 6, 12) and finds hope (see 25:5) in remembering God’s past deeds (77:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. my sound/voice
    2. -
    3. 6540
    4. 368997,368998
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 256617
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 368999
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 256618
    1. god
    2. -
    3. 62
    4. 369001
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 256620
    1. and cry aloud
    2. -
    3. 1814,6216
    4. 369002,369003
    5. v-C,Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 256621
    1. my sound/voice
    2. -
    3. 6540
    4. 369004,369005
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 256622
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 369006
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 256623
    1. god
    2. -
    3. 62
    4. 369008
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 256625
    1. and hear
    2. -
    3. 1814,641
    4. 369009,369010
    5. v-C,Vhq3ms
    6. -
    7. -
    8. 256626
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 369011,369012
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 256627

OET (OET-LV)[fn] my_sound/voice to god and_cry_aloud my_sound/voice to god and_hear to_me.


77:2 Note: KJB: Ps.77.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 77:2 ©