Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 77:9

 PSA 77:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 369098
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 256691
    1. הֶ,אָפֵס
    2. 369099,369100
    3. the ceased
    4. -
    5. 656
    6. v-Ti,Vqp3ms
    7. the,ceased
    8. -
    9. -
    10. 256692
    1. לָ,נֶצַח
    2. 369101,369102
    3. to forever
    4. -
    5. 5331
    6. -R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 256693
    1. חַסְדּ,וֹ
    2. 369103,369104
    3. steadfast love his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. steadfast_love,his
    7. -
    8. -
    9. 256694
    1. גָּמַר
    2. 369105
    3. has it come to an end
    4. -
    5. 1584
    6. v-Vqp3ms
    7. has_it_come_to_an_end?
    8. -
    9. -
    10. 256695
    1. אֹמֶר
    2. 369106
    3. a word
    4. -
    5. 562
    6. s-Ncmsa
    7. a_word
    8. -
    9. -
    10. 256696
    1. לְ,דֹר
    2. 369107,369108
    3. for generations
    4. -
    5. 1755
    6. -R,Ncmsa
    7. for,generations
    8. -
    9. -
    10. 256697
    1. וָ,דֹר
    2. 369109,369110
    3. and genration
    4. -
    5. 1755
    6. -C,Ncmsa
    7. and,genration
    8. -
    9. -
    10. 256698
    1. 369111
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256699

OET (OET-LV)[fn] the_ceased to_forever steadfast_love_his has_it_come_to_an_end a_word for_generations and_genration.


77:9 Note: KJB: Ps.77.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

Had God forgotten to be gracious? Had his anger shut off his compassion?

(Some words not found in UHB: the,ceased to,forever steadfast_love,his at_an_end promise for,generations and,genration )

These are two expressions stating similar concept of God not showing compassion.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

Had his anger shut off his compassion

(Some words not found in UHB: the,ceased to,forever steadfast_love,his at_an_end promise for,generations and,genration )

Asaph speaks of anger as if it were a person shutting a door to keep another person, compassion, from coming out, Alternate translation: “Had God stopped showing us compassion because he was angry with us” (See also: figs-rquestion)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 77 The psalmist laments that God has turned away from him, even though he feels innocent. He reflects on his situation (77:3, 6, 12) and finds hope (see 25:5) in remembering God’s past deeds (77:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the ceased
    2. -
    3. 1723,701
    4. 369099,369100
    5. v-Ti,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 256692
    1. to forever
    2. -
    3. 3430,4693
    4. 369101,369102
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256693
    1. steadfast love his
    2. -
    3. 2209
    4. 369103,369104
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 256694
    1. has it come to an end
    2. -
    3. 1398
    4. 369105
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 256695
    1. a word
    2. -
    3. 746
    4. 369106
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256696
    1. for generations
    2. -
    3. 3430,1643
    4. 369107,369108
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256697
    1. and genration
    2. -
    3. 1814,1643
    4. 369109,369110
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256698

OET (OET-LV)[fn] the_ceased to_forever steadfast_love_his has_it_come_to_an_end a_word for_generations and_genration.


77:9 Note: KJB: Ps.77.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 77:9 ©