Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear PSA 89:48

 PSA 89:48 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 373150
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 259536
    1. זְכָר
    2. 373151
    3. remember
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqv2ms
    7. remember
    8. -
    9. -
    10. 259537
    1. 373152
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259538
    1. אֲנִי
    2. 373153
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. O-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 259539
    1. מֶה
    2. 373154
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 259540
    1. 373155
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259541
    1. חָלֶד
    2. 373156
    3. +is lifespan
    4. -
    5. 2465
    6. S-Ncmsa
    7. [is]_lifespan
    8. -
    9. -
    10. 259542
    1. עַל
    2. 373157
    3. concerning
    4. -
    5. S-R
    6. concerning
    7. -
    8. -
    9. 259543
    1. 373158
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259544
    1. מַה
    2. 373159
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 259545
    1. 373160
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259546
    1. שָּׁוְא
    2. 373161
    3. emptiness
    4. -
    5. 7723
    6. S-Ncmsa
    7. emptiness
    8. -
    9. -
    10. 259547
    1. בָּרָאתָ
    2. 373162
    3. have you created
    4. -
    5. V-Vqp2ms
    6. have_you_created
    7. -
    8. -
    9. 259548
    1. כָל
    2. 373163
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 259549
    1. 373164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259550
    1. בְּנֵי
    2. 373165
    3. +the children of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. [the]_children_of
    7. -
    8. -
    9. 259551
    1. 373166
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259552
    1. אָדָם
    2. 373167
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. O-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 259553
    1. 373168
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259554

OET (OET-LV)[fn] remember I what is_lifespan concerning what emptiness have_you_created all_of the_children_of humankind.


89:48 Note: KJB: Ps.89.47

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Who can live and not die, or rescue his own life from the hand of Sheol?

(Some words not found in UHB: remember I what? short_~_time on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in what? vanity created all sons_of humankind )

The writer uses these questions to emphasize that all people will die. Alternate translation: “No one can live forever or bring himself back to life after dying”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

rescue his own life from the hand of Sheol

(Some words not found in UHB: remember I what? short_~_time on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in what? vanity created all sons_of humankind )

Here “hand” refers to power. The writer speaks of Sheol as if it were a person who has power over those who die. This could mean: (1) a person cannot bring himself back to life after dying or (2) a person cannot keep himself from dying. (See also: figs-personification)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. remember
    2. -
    3. 2044
    4. 373151
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 259537
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 373153
    5. O-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 259539
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 373154
    5. P-Ti
    6. -
    7. -
    8. 259540
    1. +is lifespan
    2. -
    3. 2320
    4. 373156
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259542
    1. concerning
    2. -
    3. 5613
    4. 373157
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 259543
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 373159
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 259545
    1. emptiness
    2. -
    3. 7484
    4. 373161
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259547
    1. have you created
    2. -
    3. 1214
    4. 373162
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259548
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 373163
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 259549
    1. +the children of
    2. -
    3. 1033
    4. 373165
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 259551
    1. humankind
    2. -
    3. 652
    4. 373167
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259553

OET (OET-LV)[fn] remember I what is_lifespan concerning what emptiness have_you_created all_of the_children_of humankind.


89:48 Note: KJB: Ps.89.47

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 89:48 ©