Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PSA 25:12

 PSA 25:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִי
    2. 355719
    3. Who
    4. -
    5. 4310
    6. P-Ti
    7. who?
    8. S
    9. Y-541
    10. 246970
    1. 355720
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246971
    1. זֶה
    2. 355721
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 246972
    1. הָ,אִישׁ
    2. 355722,355723
    3. the man
    4. -
    5. 376
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. -
    10. 246973
    1. יְרֵא
    2. 355724
    3. (the) fearing of
    4. -
    5. 3373
    6. S-Aamsc
    7. (the)_fearing_of
    8. -
    9. -
    10. 246974
    1. יְהוָה
    2. 355725
    3. (of) YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. (of)_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 246975
    1. יוֹרֶ,נּוּ
    2. 355726,355727
    3. instruct him
    4. -
    5. VO-Vhi3ms,Sp3ms
    6. instruct,him
    7. -
    8. -
    9. 246976
    1. בְּ,דֶרֶךְ
    2. 355728,355729
    3. in/on/at/with way
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. -
    10. 246977
    1. יִבְחָר
    2. 355730
    3. [which] he will choose
    4. -
    5. 977
    6. V-Vqi3ms
    7. [which]_he_will_choose
    8. -
    9. -
    10. 246978
    1. 355731
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246979

OET (OET-LV)Who this the_man (the)_fearing_of (of)_YHWH instruct_him in/on/at/with_way [which]_he_will_choose.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Who is the man who fears Yahweh?

(Some words not found in UHB: who? this the=man fears_of YHWH instruct,him in/on/at/with,way choose )

This question introduces “the man who fears Yahweh” as a new topic. Alternate translation: “I will tell you about the man who fears Yahweh.”

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

is the man who fears & instruct him & he should

(Some words not found in UHB: who? this the=man fears_of YHWH instruct,him in/on/at/with,way choose )

These words refer to any person who fears Yahweh, not a specific person. Alternate translation: “are those who fear … instruct them … they should”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

The Lord will instruct him in the way that he should choose

(Some words not found in UHB: who? this the=man fears_of YHWH instruct,him in/on/at/with,way choose )

Yahweh teaching people how they should behave is spoken of as if Yahweh were teaching the people what way or path they should travel.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 25 This individual lament includes instruction in wisdom and a community lament; it begins and ends with an affirmation of trust in the Lord (25:1-3, 15-22). The psalmist prays for guidance (25:4-7) and encourages the godly to practice a lifestyle of wisdom (25:12-14). In addition to the enemies who trouble him, the psalmist confesses his sins (25:7, 11, 18) as part of his anguish. Trust develops with understanding God’s character: He is compassionate, faithful, and good (25:8-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Who
    2. -
    3. 3919
    4. 355719
    5. P-Ti
    6. S
    7. Y-541
    8. 246970
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 355721
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 246972
    1. the man
    2. -
    3. 1830,284
    4. 355722,355723
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 246973
    1. (the) fearing of
    2. -
    3. 3189
    4. 355724
    5. S-Aamsc
    6. -
    7. -
    8. 246974
    1. (of) YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 355725
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 246975
    1. instruct him
    2. -
    3. 3199
    4. 355726,355727
    5. VO-Vhi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 246976
    1. in/on/at/with way
    2. -
    3. 844,1636
    4. 355728,355729
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 246977
    1. [which] he will choose
    2. -
    3. 1163
    4. 355730
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 246978

OET (OET-LV)Who this the_man (the)_fearing_of (of)_YHWH instruct_him in/on/at/with_way [which]_he_will_choose.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 25:12 ©