Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 25 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PSA 25:8

 PSA 25:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. טוֹב
    2. 355666
    3. +is good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_good
    7. S
    8. Y-541
    9. 246931
    1. 355667
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246932
    1. וְ,יָשָׁר
    2. 355668,355669
    3. and upright
    4. -
    5. 3477
    6. P-C,Aamsa
    7. and,upright
    8. -
    9. -
    10. 246933
    1. יְהוָה
    2. 355670
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 246934
    1. עַל
    2. 355671
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. -
    9. 246935
    1. 355672
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246936
    1. כֵּן
    2. 355673
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 246937
    1. יוֹרֶה
    2. 355674
    3. he teaches
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. he_teaches
    7. -
    8. -
    9. 246938
    1. חַטָּאִים
    2. 355675
    3. sinners
    4. -
    5. 2400
    6. O-Aampa
    7. sinners
    8. -
    9. -
    10. 246939
    1. בַּ,דָּרֶךְ
    2. 355676,355677
    3. in/on/at/with way
    4. -
    5. 1870
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. -
    10. 246940
    1. 355678
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246941

OET (OET-LV)is_good and_upright YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_teaches sinners in/on/at/with_way.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the way

(Some words not found in UHB: good and,upright YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so instructs sinners in/on/at/with,way )

How God wants a person to behave is spoken of as if it were a way or path on which a person travels.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 25 This individual lament includes instruction in wisdom and a community lament; it begins and ends with an affirmation of trust in the Lord (25:1-3, 15-22). The psalmist prays for guidance (25:4-7) and encourages the godly to practice a lifestyle of wisdom (25:12-14). In addition to the enemies who trouble him, the psalmist confesses his sins (25:7, 11, 18) as part of his anguish. Trust develops with understanding God’s character: He is compassionate, faithful, and good (25:8-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is good
    2. -
    3. 2774
    4. 355666
    5. P-Aamsa
    6. S
    7. Y-541
    8. 246931
    1. and upright
    2. -
    3. 1922,3212
    4. 355668,355669
    5. P-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 246933
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 355670
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 246934
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 355671
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 246935
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 355673
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 246937
    1. he teaches
    2. -
    3. 3199
    4. 355674
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 246938
    1. sinners
    2. -
    3. 2368
    4. 355675
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 246939
    1. in/on/at/with way
    2. -
    3. 844,1636
    4. 355676,355677
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 246940

OET (OET-LV)is_good and_upright YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_teaches sinners in/on/at/with_way.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 25:8 ©