Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 25:14

 PSA 25:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. סוֹד
    2. 355743
    3. The counsel
    4. -
    5. 5475
    6. -Ncmsc
    7. the_counsel
    8. S
    9. Y-541
    10. 246987
    1. יְהוָה
    2. 355744
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 246988
    1. לִ,ירֵאָי,ו
    2. 355745,355746,355747
    3. for fear him
    4. -
    5. 3373
    6. -R,Aampc,Sp3ms
    7. for,fear,him
    8. -
    9. -
    10. 246989
    1. וּ,בְרִית,וֹ
    2. 355748,355749,355750
    3. and covenant his
    4. -
    5. 1285
    6. -C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,covenant,his
    8. -
    9. -
    10. 246990
    1. לְ,הוֹדִיעָ,ם
    2. 355751,355752,355753
    3. to known them
    4. -
    5. 3045
    6. vo-R,Vhc,Sp3mp
    7. to,known,them
    8. -
    9. -
    10. 246991
    1. 355754
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246992

OET (OET-LV)The_counsel of_YHWH for_fear_him and_covenant_his to_known_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

The friendship of Yahweh is for those

(Some words not found in UHB: friendship YHWH for,fear,him and,covenant,his to,known,them )

“Yahweh is a friend to those.” Some translate it as “Yahweh confides in those.” His confiding in them shows the intimate friendship he has with them.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 25 This individual lament includes instruction in wisdom and a community lament; it begins and ends with an affirmation of trust in the Lord (25:1-3, 15-22). The psalmist prays for guidance (25:4-7) and encourages the godly to practice a lifestyle of wisdom (25:12-14). In addition to the enemies who trouble him, the psalmist confesses his sins (25:7, 11, 18) as part of his anguish. Trust develops with understanding God’s character: He is compassionate, faithful, and good (25:8-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The counsel
    2. -
    3. 5135
    4. 355743
    5. -Ncmsc
    6. S
    7. Y-541
    8. 246987
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 355744
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 246988
    1. for fear him
    2. -
    3. 3430,3058
    4. 355745,355746,355747
    5. -R,Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 246989
    1. and covenant his
    2. -
    3. 1814,883
    4. 355748,355749,355750
    5. -C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 246990
    1. to known them
    2. -
    3. 3430,2974
    4. 355751,355752,355753
    5. vo-R,Vhc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 246991

OET (OET-LV)The_counsel of_YHWH for_fear_him and_covenant_his to_known_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 25:14 ©