Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 25:20

 PSA 25:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׁמְרָ,ה
    2. 355821,355822
    3. Guard
    4. -
    5. 8104
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. guard,
    8. S
    9. Y-541
    10. 247039
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 355823,355824
    3. life my
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc,Sp1cs
    7. life,my
    8. -
    9. -
    10. 247040
    1. וְ,הַצִּילֵ,נִי
    2. 355825,355826,355827
    3. and deliver me
    4. -
    5. 5337
    6. vo-C,Vhv2ms,Sp1cs
    7. and,deliver,me
    8. -
    9. -
    10. 247041
    1. אַל
    2. 355828
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 247042
    1. 355829
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247043
    1. אֵבוֹשׁ
    2. 355830
    3. let me be put to shame
    4. -
    5. 954
    6. v-Vqh1cs
    7. let_me_be_put_to_shame
    8. -
    9. -
    10. 247044
    1. כִּי
    2. 355831
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 247045
    1. 355832
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247046
    1. חָסִיתִי
    2. 355833
    3. I have taken refuge
    4. -
    5. 2620
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_taken_refuge
    8. -
    9. -
    10. 247047
    1. בָ,ךְ
    2. 355834,355835
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. -
    9. 247048
    1. 355836
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247049

OET (OET-LV)Guard life_my and_deliver_me not let_me_be_put_to_shame if/because I_have_taken_refuge in/on/at/with_you.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

do not let me be humiliated

(Some words not found in UHB: guard, life,my and,deliver,me not put_to_shame that/for/because/then/when take_refuge in/on/at/with,you )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Do not let my enemies humiliate me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

take refuge in you!

(Some words not found in UHB: guard, life,my and,deliver,me not put_to_shame that/for/because/then/when take_refuge in/on/at/with,you )

Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. Alternate translation: “go to you for protection!”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 25 This individual lament includes instruction in wisdom and a community lament; it begins and ends with an affirmation of trust in the Lord (25:1-3, 15-22). The psalmist prays for guidance (25:4-7) and encourages the godly to practice a lifestyle of wisdom (25:12-14). In addition to the enemies who trouble him, the psalmist confesses his sins (25:7, 11, 18) as part of his anguish. Trust develops with understanding God’s character: He is compassionate, faithful, and good (25:8-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Guard
    2. -
    3. 7322,1658
    4. 355821,355822
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. S
    7. Y-541
    8. 247039
    1. life my
    2. -
    3. 4719
    4. 355823,355824
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247040
    1. and deliver me
    2. -
    3. 1814,4861
    4. 355825,355826,355827
    5. vo-C,Vhv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247041
    1. not
    2. -
    3. 509
    4. 355828
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 247042
    1. let me be put to shame
    2. -
    3. 1159
    4. 355830
    5. v-Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 247044
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 355831
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 247045
    1. I have taken refuge
    2. -
    3. 2402
    4. 355833
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247047
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 821
    4. 355834,355835
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 247048

OET (OET-LV)Guard life_my and_deliver_me not let_me_be_put_to_shame if/because I_have_taken_refuge in/on/at/with_you.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 25:20 ©