Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 38 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because I to_fall [am]_prepared and_pain_my with_me continually.
38:18 Note: KJB: Ps.38.17
UHB 18 כִּֽי־אֲ֭נִי לְצֶ֣לַע נָכ֑וֹן וּמַכְאוֹבִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃ ‡
(18 kiy-ʼₐnī ləʦelaˊ nākōn ūmakʼōⱱiy negdiy tāmid.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 38:17 verse available
BrTr No BrTr PSA 38:17 verse available
ULT For I am about to stumble,
⇔ and I am in constant pain.
UST I say that because I am about to fall down,
⇔ and I constantly have pain.
BSB ⇔ For I am ready to fall,
⇔ and my pain is ever with me.
OEB ⇔ For I am ready to fall,
⇔ my pain forsakes me never.
WEBBE For I am ready to fall.
⇔ My pain is continually before me.
WMBB (Same as above)
NET For I am about to stumble,
⇔ and I am in constant pain.
LSV For I am ready to halt,
And my pain [is] continually before me.
FBV For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
T4T ⇔ I say that because I am about to fall down,
⇔ and I constantly have pain.
LEB • am ready to stumble, and my pain is before me continually.
BBE My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Moff For I am on the verge of a collapse;
⇔ my plight is always present to my mind.
JPS (38-18) For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
ASV For I am ready to fall,
⇔ And my sorrow is continually before me.
DRA No DRA PSA 38:17 verse available
YLT For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
Drby For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
RV For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
Wbstr For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
KJB-1769 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.[fn]
38.17 to halt: Heb. for halting
KJB-1611 [fn]For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
(Same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
38:17 Heb. for haulting.
Bshps Because I am disposed to a haltyng: and my sorowe is euer in my syght.
(Because I am disposed to a haltyng: and my sorowe is ever in my syght.)
Gnva Surely I am ready to halte, and my sorow is euer before me.
(Surely I am ready to halte, and my sorow is ever before me. )
Cvdl I am redy to suffre trouble, and my heuynesse is euer in my sight.
(I am redy to suffer trouble, and my heuynesse is ever in my sight.)
Wycl No Wycl PSA 38:17 verse available
Luth Denn ich denke, daß sie ja sich nicht über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.
(Because I denke, that they/she/them ja itself/yourself/themselves not above me freuen. When my foot wankete; würden they/she/them itself/yourself/themselves hoch rühmen against mich.)
ClVg No ClVg PSA 38:17 verse available
Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
I am about to stumble
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when said lest rejoice to=me in/on/at/with,slips foot,my against,me boast )
This metaphor could mean: (1) “I am so sick that I am about to die” or (2) “I will soon be ruined.” It may be best not to interpret the metaphor in the text.
I am in constant pain
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when said lest rejoice to=me in/on/at/with,slips foot,my against,me boast )
Alternate translation: “I am always in pain”