Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 49 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear PSA 49:11

 PSA 49:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 362092
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 251570
    1. כִּי
    2. 362093
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 251571
    1. יִרְאֶה
    2. 362094
    3. anyone will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi3ms
    7. anyone_will_see
    8. -
    9. -
    10. 251572
    1. 362095
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 251573
    1. חֲכָמִים
    2. 362096
    3. wise people
    4. -
    5. 2450
    6. S-Aampa
    7. wise_[people]
    8. -
    9. -
    10. 251574
    1. יָמוּתוּ
    2. 362097
    3. they die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3mp
    7. they_die
    8. -
    9. -
    10. 251575
    1. יַחַד
    2. 362098
    3. alike
    4. -
    5. S-D
    6. alike
    7. -
    8. -
    9. 251576
    1. כְּסִיל
    2. 362099
    3. a fool
    4. -
    5. 3684
    6. S-Aamsa
    7. a_fool
    8. -
    9. -
    10. 251577
    1. וָ,בַעַר
    2. 362100,362101
    3. and senseless
    4. -
    5. 1198
    6. S-C,Aamsa
    7. and,senseless
    8. -
    9. -
    10. 251578
    1. יֹאבֵדוּ
    2. 362102
    3. they perish
    4. -
    5. 6
    6. V-Vqi3mp
    7. they_perish
    8. -
    9. -
    10. 251579
    1. וְ,עָזְבוּ
    2. 362103,362104
    3. and leave
    4. -
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. and,leave
    7. -
    8. -
    9. 251580
    1. לַ,אֲחֵרִים
    2. 362105,362106
    3. to others
    4. -
    5. 312
    6. S-R,Aampa
    7. to,others
    8. -
    9. -
    10. 251581
    1. חֵילָ,ם
    2. 362107,362108
    3. wealth of their
    4. -
    5. 2428
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. wealth_of,their
    8. -
    9. -
    10. 251582
    1. 362109
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 251583

OET (OET-LV)[fn] if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_senseless they_perish and_leave to_others wealth_of_their.


49:11 Note: KJB: Ps.49.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Their inner thought

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_will_see wise die alike fool and,senseless perish and,leave to,others wealth_of,their )

Alternate translation: “Their belief”

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

the places where they live, to all generations

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_will_see wise die alike fool and,senseless perish and,leave to,others wealth_of,their )

The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: “the places where they live will continue to all generations”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

they call their lands after their own names

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_will_see wise die alike fool and,senseless perish and,leave to,others wealth_of,their )

“they name their lands after themselves.” This phrase expresses ownership. Alternate translation: “they own their own lands”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 49 In this wisdom psalm, a wise teacher warns against enemies, whom he portrays as living a rich lifestyle and caring only for themselves (49:5-9). They cannot keep anyone alive, least of all themselves, even in their memories (49:10-12). Like fattened animals, they are led to slaughter (49:14-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 362093
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 251571
    1. anyone will see
    2. -
    3. 6953
    4. 362094
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 251572
    1. wise people
    2. -
    3. 2475
    4. 362096
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 251574
    1. they die
    2. -
    3. 4697
    4. 362097
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 251575
    1. alike
    2. -
    3. 3034
    4. 362098
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 251576
    1. a fool
    2. -
    3. 3317
    4. 362099
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 251577
    1. and senseless
    2. -
    3. 1922,1115
    4. 362100,362101
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 251578
    1. they perish
    2. -
    3. 637
    4. 362102
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 251579
    1. and leave
    2. -
    3. 1922,5689
    4. 362103,362104
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 251580
    1. to others
    2. -
    3. 3570,506
    4. 362105,362106
    5. S-R,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 251581
    1. wealth of their
    2. -
    3. 2373
    4. 362107,362108
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 251582

OET (OET-LV)[fn] if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_senseless they_perish and_leave to_others wealth_of_their.


49:11 Note: KJB: Ps.49.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 49:11 ©