Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 49:3

 PSA 49:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 361989
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 251493
    1. גַּם
    2. 361990
    3. both
    4. -
    5. 1571
    6. -Ta
    7. both
    8. -
    9. -
    10. 251494
    1. 361991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 251495
    1. בְּנֵי
    2. 361992
    3. [the] children
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. [the]_children
    7. -
    8. -
    9. 251496
    1. אָדָם
    2. 361993
    3. of humankind
    4. -
    5. 120
    6. -Ncmsa
    7. of_humankind
    8. -
    9. -
    10. 251497
    1. גַּם
    2. 361994
    3. as well as
    4. -
    5. 1571
    6. -Ta
    7. as_well_as
    8. -
    9. -
    10. 251498
    1. 361995
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 251499
    1. בְּנֵי
    2. 361996
    3. [the] children
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. [the]_children
    7. -
    8. -
    9. 251500
    1. 361997
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 251501
    1. אִישׁ
    2. 361998
    3. of man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. of_man
    8. -
    9. -
    10. 251502
    1. יַחַד
    2. 361999
    3. alike
    4. -
    5. -D
    6. alike
    7. -
    8. -
    9. 251503
    1. עָשִׁיר
    2. 362000
    3. [the] rich
    4. -
    5. 6223
    6. -Aamsa
    7. [the]_rich
    8. -
    9. -
    10. 251504
    1. וְ,אֶבְיוֹן
    2. 362001,362002
    3. and poor
    4. -
    5. 34
    6. -C,Aamsa
    7. and,poor
    8. -
    9. -
    10. 251505
    1. 362003
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 251506

OET (OET-LV)[fn] both [the]_children of_humankind as_well_as [the]_children of_man alike [the]_rich and_poor.


49:3 Note: KJB: Ps.49.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My mouth will speak wisdom

(Some words not found in UHB: also/yet sons_of humankind also/yet sons_of (a)_man together rich and,poor )

Here the word “mouth” refers to the whole person who speaks. Alternate translation: “I will speak wise words”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

the meditation of my heart will be of understanding

(Some words not found in UHB: also/yet sons_of humankind also/yet sons_of (a)_man together rich and,poor )

Here the word “heart” represents the mind and thoughts. The abstract nouns “meditation” and “understanding” can be translated as verbs. Alternate translation: “the thoughts upon which I meditate will help you to understand” (See also: figs-abstractnouns)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 49 In this wisdom psalm, a wise teacher warns against enemies, whom he portrays as living a rich lifestyle and caring only for themselves (49:5-9). They cannot keep anyone alive, least of all themselves, even in their memories (49:10-12). Like fattened animals, they are led to slaughter (49:14-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. both
    2. -
    3. 1337
    4. 361990
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 251494
    1. [the] children
    2. -
    3. 959
    4. 361992
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 251496
    1. of humankind
    2. -
    3. 630
    4. 361993
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 251497
    1. as well as
    2. -
    3. 1337
    4. 361994
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 251498
    1. [the] children
    2. -
    3. 959
    4. 361996
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 251500
    1. of man
    2. -
    3. 276
    4. 361998
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 251502
    1. alike
    2. -
    3. 2904
    4. 361999
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 251503
    1. [the] rich
    2. -
    3. 5603
    4. 362000
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 251504
    1. and poor
    2. -
    3. 1814,354
    4. 362001,362002
    5. -C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 251505

OET (OET-LV)[fn] both [the]_children of_humankind as_well_as [the]_children of_man alike [the]_rich and_poor.


49:3 Note: KJB: Ps.49.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 49:3 ©