Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 72:16

 PSA 72:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהִי
    2. 367901
    3. May it be
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqj3ms
    7. may_it_be
    8. S
    9. -
    10. 255796
    1. פִסַּת
    2. 367902
    3. an abundance
    4. -
    5. 6451
    6. -Ncfsc
    7. an_abundance
    8. -
    9. -
    10. 255797
    1. 367903
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255798
    1. בַּר
    2. 367904
    3. of grain
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. of_grain
    7. -
    8. -
    9. 255799
    1. 367905
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 255800
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 367906,367907
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. -Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. -
    10. 255801
    1. בְּ,רֹאשׁ
    2. 367908,367909
    3. in/on/at/with tops
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,tops
    7. -
    8. -
    9. 255802
    1. הָרִים
    2. 367910
    3. of [the] mountains
    4. -
    5. 2022
    6. -Ncmpa
    7. of_[the]_mountains
    8. -
    9. -
    10. 255803
    1. יִרְעַשׁ
    2. 367911
    3. may it wave
    4. -
    5. 7493
    6. v-Vqi3ms
    7. may_it_wave
    8. -
    9. -
    10. 255804
    1. כַּ,לְּבָנוֹן
    2. 367912,367913
    3. like the Ləⱱānōn
    4. -
    5. 3844
    6. -Rd,Np
    7. like_the,Lebanon
    8. -
    9. -
    10. 255805
    1. פִּרְי,וֹ
    2. 367914,367915
    3. fruit its
    4. -
    5. 6529
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. fruit,its
    8. -
    9. -
    10. 255806
    1. וְ,יָצִיצוּ
    2. 367916,367917
    3. and flourish
    4. -
    5. v-C,Vhi3mp
    6. and,flourish
    7. -
    8. -
    9. 255807
    1. מֵ,עִיר
    2. 367918,367919
    3. in cities
    4. -
    5. -R,Ncfsa
    6. in,cities
    7. -
    8. -
    9. 255808
    1. כְּ,עֵשֶׂב
    2. 367920,367921
    3. like grass
    4. -
    5. 6212
    6. -R,Ncmsc
    7. like,grass
    8. -
    9. -
    10. 255809
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 367922,367923
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 255810
    1. 367924
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255811

OET (OET-LV)May_it_be an_abundance of_grain on_the_earth in/on/at/with_tops of_[the]_mountains may_it_wave like_the_Ləⱱānōn fruit_its and_flourish in_cities like_grass the_earth/land.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

abundance of grain

(Some words not found in UHB: let_it_be abundance grain on_the=earth in/on/at/with,tops mountains wave like_the,Lebanon fruit,its and,flourish in,cities like,grass the=earth/land )

An “abundance” is when there is much of something. This abstract noun can be stated as “much” or “plenty” Alternate translation: “much grain” or “plenty of grain”

crops

(Some words not found in UHB: let_it_be abundance grain on_the=earth in/on/at/with,tops mountains wave like_the,Lebanon fruit,its and,flourish in,cities like,grass the=earth/land )

plants that people grow for food

wave

(Some words not found in UHB: let_it_be abundance grain on_the=earth in/on/at/with,tops mountains wave like_the,Lebanon fruit,its and,flourish in,cities like,grass the=earth/land )

Use the word for what long grass does when a gentle wind blows on it and it moves slowly back and forth.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

like Lebanon

(Some words not found in UHB: let_it_be abundance grain on_the=earth in/on/at/with,tops mountains wave like_the,Lebanon fruit,its and,flourish in,cities like,grass the=earth/land )

“like the cedar trees in Lebanon.” These trees were beautiful and had wood that was good for building. The meaning of this can be made clear. (See also: figs-explicit)

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

the people flourish in the cities like the grass of the field

(Some words not found in UHB: let_it_be abundance grain on_the=earth in/on/at/with,tops mountains wave like_the,Lebanon fruit,its and,flourish in,cities like,grass the=earth/land )

The prosperity of the people in the cities is spoken of as if they were grass that grows abundantly in the fields.

TSN Tyndale Study Notes:

72:16 the trees of Lebanon: Lebanon was renowned for its lumber (see study note on 2 Chr 2:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. May it be
    2. -
    3. 1764
    4. 367901
    5. v-Vqj3ms
    6. S
    7. -
    8. 255796
    1. an abundance
    2. -
    3. 5790
    4. 367902
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 255797
    1. of grain
    2. -
    3. 1029
    4. 367904
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 255799
    1. on the earth
    2. -
    3. 821,420
    4. 367906,367907
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 255801
    1. in/on/at/with tops
    2. -
    3. 821,6859
    4. 367908,367909
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 255802
    1. of [the] mountains
    2. -
    3. 1740
    4. 367910
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 255803
    1. may it wave
    2. -
    3. 6822
    4. 367911
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 255804
    1. like the Ləⱱānōn
    2. -
    3. 3151,3442
    4. 367912,367913
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 255805
    1. fruit its
    2. -
    3. 5741
    4. 367914,367915
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 255806
    1. and flourish
    2. -
    3. 1814,6263
    4. 367916,367917
    5. v-C,Vhi3mp
    6. -
    7. -
    8. 255807
    1. in cities
    2. -
    3. 3728,5289
    4. 367918,367919
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 255808
    1. like grass
    2. -
    3. 3151,5350
    4. 367920,367921
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 255809
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 367922,367923
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 255810

OET (OET-LV)May_it_be an_abundance of_grain on_the_earth in/on/at/with_tops of_[the]_mountains may_it_wave like_the_Ləⱱānōn fruit_its and_flourish in_cities like_grass the_earth/land.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 72:16 ©