Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear PSA 89:12

 PSA 89:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 372646
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 259189
    1. לְ,ךָ
    2. 372647,372648
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. P-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 259190
    1. שָׁמַיִם
    2. 372649
    3. heaven
    4. -
    5. 8064
    6. S-Ncmpa
    7. heaven
    8. -
    9. -
    10. 259191
    1. אַף
    2. 372650
    3. also
    4. -
    5. 637
    6. P-Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 259192
    1. 372651
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259193
    1. לְ,ךָ
    2. 372652,372653
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. P-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 259194
    1. אָרֶץ
    2. 372654
    3. +the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. -
    10. 259195
    1. תֵּבֵל
    2. 372655
    3. +the world
    4. -
    5. 8398
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_world
    8. -
    9. -
    10. 259196
    1. וּ,מְלֹאָ,הּ
    2. 372656,372657,372658
    3. and all that is in of it
    4. -
    5. 4393
    6. S-C,Ncmsc,Sp3fs
    7. and,all_that_is_in_of,it
    8. -
    9. -
    10. 259197
    1. אַתָּה
    2. 372659
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 259198
    1. יְסַדְתָּ,ם
    2. 372660,372661
    3. founded them
    4. -
    5. 3245
    6. VO-Vqp2ms,Sp3mp
    7. founded,them
    8. -
    9. -
    10. 259199
    1. 372662
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259200

OET (OET-LV)[fn] to/for_yourself(m) heaven also to/for_yourself(m) the_earth the_world and_all_that_is_in_of_it you founded_them.


89:12 Note: KJB: Ps.89.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

the north and the south

(Some words not found in UHB: to/for=yourself(m) heavens also/though to/for=yourself(m) earth world and,all_that_is_in_of,it you(ms) founded,them )

The writer uses the words “north” and “south” together to mean that God created everything everywhere.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

Tabor and Hermon rejoice in your name

(Some words not found in UHB: to/for=yourself(m) heavens also/though to/for=yourself(m) earth world and,all_that_is_in_of,it you(ms) founded,them )

Tabor is a mountain southwest of the sea of Galilee and Hermon is a mountain northeast of the sea of Galilee. The writer describes these mountains as if they were persons who could rejoice. Alternate translation: “It is as if Mount Tabor and Mount Hermon were rejoicing in your name” (See also: translate-names)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

in your name

(Some words not found in UHB: to/for=yourself(m) heavens also/though to/for=yourself(m) earth world and,all_that_is_in_of,it you(ms) founded,them )

Here “name” represents the whole person. Alternate translation: “in you”

TSN Tyndale Study Notes:

89:12 Mount Tabor was in northern Israel. Mount Hermon formed the extreme northern border of the nation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 372647,372648
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259190
    1. heaven
    2. -
    3. 7538
    4. 372649
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 259191
    1. also
    2. -
    3. 556
    4. 372650
    5. P-Ta
    6. -
    7. -
    8. 259192
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 372652,372653
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259194
    1. +the earth
    2. -
    3. 435
    4. 372654
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 259195
    1. +the world
    2. -
    3. 7944
    4. 372655
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 259196
    1. and all that is in of it
    2. -
    3. 1922,3790
    4. 372656,372657,372658
    5. S-C,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 259197
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 372659
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259198
    1. founded them
    2. -
    3. 3145
    4. 372660,372661
    5. VO-Vqp2ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 259199

OET (OET-LV)[fn] to/for_yourself(m) heaven also to/for_yourself(m) the_earth the_world and_all_that_is_in_of_it you founded_them.


89:12 Note: KJB: Ps.89.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 89:12 ©