Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 103:10

 PSA 103:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 375840
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-1034
    10. 261502
    1. כַ,חֲטָאֵי,נוּ
    2. 375841,375842,375843
    3. according to sins our
    4. -
    5. 2399
    6. -R,Ncmpc,Sp1cp
    7. according_to,sins,our
    8. -
    9. -
    10. 261503
    1. עָשָׂה
    2. 375844
    3. he has done
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_has_done
    7. -
    8. -
    9. 261504
    1. לָ,נוּ
    2. 375845,375846
    3. to/for us
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 261505
    1. וְ,לֹא
    2. 375847,375848
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 261506
    1. כַ,עֲוֺנֹתֵי,נוּ
    2. 375849,375850,375851
    3. according to iniquities our
    4. -
    5. 5771
    6. -R,Ncbpc,Sp1cp
    7. according_to,iniquities,our
    8. -
    9. -
    10. 261507
    1. גָּמַל
    2. 375852
    3. he has repaid
    4. -
    5. 1580
    6. v-Vqp3ms
    7. he_has_repaid
    8. -
    9. -
    10. 261508
    1. עָלֵי,נוּ
    2. 375853,375854
    3. to us
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. to,us
    7. -
    8. -
    9. 261509
    1. 375855
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 261510

OET (OET-LV)Not according_to_sins_our he_has_done to/for_us and_not according_to_iniquities_our he_has_repaid to_us.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

He does not deal with us & or repay us

(Some words not found in UHB: not according_to,sins,our he/it_had_made to/for=us and=not according_to,iniquities,our repay to,us )

These two phrases are parallel and emphasize that God does not punish us as we deserve. Alternate translation: “He does not repay us with the punishment we deserve for our sins”

deal with us

(Some words not found in UHB: not according_to,sins,our he/it_had_made to/for=us and=not according_to,iniquities,our repay to,us )

Alternate translation: “punish us”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 103 This psalm celebrates the Lord’s perfection, compassion, forgiveness, and goodness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3555
    4. 375840
    5. adv-Tn
    6. S
    7. Y-1034
    8. 261502
    1. according to sins our
    2. -
    3. 3151,2145
    4. 375841,375842,375843
    5. -R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 261503
    1. he has done
    2. -
    3. 5616
    4. 375844
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261504
    1. to/for us
    2. -
    3. 3430
    4. 375845,375846
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 261505
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 375847,375848
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 261506
    1. according to iniquities our
    2. -
    3. 3151,5500
    4. 375849,375850,375851
    5. -R,Ncbpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 261507
    1. he has repaid
    2. -
    3. 1397
    4. 375852
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261508
    1. to us
    2. -
    3. 5427
    4. 375853,375854
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 261509

OET (OET-LV)Not according_to_sins_our he_has_done to/for_us and_not according_to_iniquities_our he_has_repaid to_us.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 103:10 ©