Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 103:22

 PSA 103:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּרֲכוּ
    2. 376015
    3. Bless
    4. -
    5. 1288
    6. v-Vpv2mp
    7. bless
    8. S
    9. Y-1034
    10. 261622
    1. יְהוָה
    2. 376016
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. o-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 261623
    1. 376017
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 261624
    1. כָּל
    2. 376018
    3. Oh all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. O_all
    8. -
    9. -
    10. 261625
    1. 376019
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261626
    1. מַעֲשָׂי,ו
    2. 376020,376021
    3. works his
    4. -
    5. 4639
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. works,his
    8. -
    9. -
    10. 261627
    1. בְּ,כָל
    2. 376022,376023
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 261628
    1. 376024
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261629
    1. מְקֹמוֹת
    2. 376025
    3. the places
    4. -
    5. 4725
    6. -Ncmpc
    7. the_places
    8. -
    9. -
    10. 261630
    1. מֶמְשַׁלְתּ,וֹ
    2. 376026,376027
    3. dominion his
    4. -
    5. 4475
    6. -Ncbsc,Sp3ms
    7. dominion,his
    8. -
    9. -
    10. 261631
    1. בָּרֲכִי
    2. 376028
    3. bless
    4. -
    5. 1288
    6. v-Vpv2fs
    7. bless
    8. -
    9. -
    10. 261632
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 376029,376030
    3. soul my
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc,Sp1cs
    7. soul,my
    8. -
    9. -
    10. 261633
    1. אֶת
    2. 376031
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 261634
    1. 376032
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261635
    1. יְהוָה
    2. 376033
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 261636
    1. 376034
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 261637

OET (OET-LV)Bless YHWH Oh_all works_his in_all the_places dominion_his bless soul_my DOM YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

in all the places where he reigns

(Some words not found in UHB: bless YHWH all/each/any/every works,his in=all places dominion,his bless soul,my DOM YHWH )

Alternate translation: “praise him in all the places where he reigns”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

with all my life

(Some words not found in UHB: bless YHWH all/each/any/every works,his in=all places dominion,his bless soul,my DOM YHWH )

This phrase means that he will praise Yahweh wholeheartedly and is used to emphasize his devotion to him. Alternate translation: “with all of me” or “with all my soul”

TSN Tyndale Study Notes:

103:22 God’s kingdom extends over all things, so all things are called to praise the Lord.
• The concluding phrase takes us back to 103:1-2.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Bless
    2. -
    3. 1111
    4. 376015
    5. v-Vpv2mp
    6. S
    7. Y-1034
    8. 261622
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 376016
    5. o-Np
    6. -
    7. -
    8. 261623
    1. Oh all
    2. -
    3. 3401
    4. 376018
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 261625
    1. works his
    2. -
    3. 4223
    4. 376020,376021
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261627
    1. in all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 376022,376023
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 261628
    1. the places
    2. -
    3. 4413
    4. 376025
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 261630
    1. dominion his
    2. -
    3. 3999
    4. 376026,376027
    5. -Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261631
    1. bless
    2. -
    3. 1111
    4. 376028
    5. v-Vpv2fs
    6. -
    7. -
    8. 261632
    1. soul my
    2. -
    3. 4719
    4. 376029,376030
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 261633
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 376031
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 261634
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 376033
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 261636

OET (OET-LV)Bless YHWH Oh_all works_his in_all the_places dominion_his bless soul_my DOM YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 103:22 ©