Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 105:18

 PSA 105:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עִנּוּ
    2. 376724
    3. People afflicted
    4. -
    5. v-Vpp3cp
    6. people_afflicted
    7. S
    8. Y-1042
    9. 262139
    1. בַ,כֶּבֶל
    2. 376725,376726
    3. in/on/at/with fetters
    4. -
    5. 3525
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,fetters
    8. -
    9. -
    10. 262140
    1. רגלי,ו
    2. 376727,376728
    3. feet his
    4. -
    5. 7272
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. feet,his
    8. -
    9. -
    10. 262141
    1. 376729
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 262142
    1. בַּרְזֶל
    2. 376730
    3. iron
    4. -
    5. 1270
    6. -Ncmsa
    7. iron
    8. -
    9. -
    10. 262143
    1. בָּאָה
    2. 376731
    3. it came
    4. -
    5. 935
    6. adv-Vqp3fs
    7. it_came
    8. -
    9. -
    10. 262144
    1. נַפְשׁ,וֹ
    2. 376732,376733
    3. neck his
    4. -
    5. 5315
    6. v-Ncbsc,Sp3ms
    7. neck,his
    8. -
    9. -
    10. 262145
    1. 376734
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262146

OET (OET-LV)People_afflicted in/on/at/with_fetters feet_his[fn] iron it_came neck_his.


105:18 Variant note: רגלי/ו: (x-qere) ’רַגְל֑/וֹ’: lemma_7272 n_1 morph_HNcfsc/Sp3ms id_195wE רַגְל֑/וֹ

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

shackles

(Some words not found in UHB: hurt in/on/at/with,fetters feet,his irons put_in neck,his )

metal restraints used to fasten a prisoner’s wrists or ankles together

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

His feet were bound by shackles; on his neck was put an iron collar

(Some words not found in UHB: hurt in/on/at/with,fetters feet,his irons put_in neck,his )

These statements can be restated as active. Alternate translation: “The Egyptians bound his feet in shackles; they put an iron collar around his neck” (See also: figs-explicit)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. People afflicted
    2. -
    3. 5549
    4. 376724
    5. v-Vpp3cp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 262139
    1. in/on/at/with fetters
    2. -
    3. 821,3259
    4. 376725,376726
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262140
    1. feet his
    2. -
    3. K
    4. 376727,376728
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262141
    1. iron
    2. -
    3. 6662
    4. 376730
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262143
    1. it came
    2. -
    3. 1032
    4. 376731
    5. adv-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 262144
    1. neck his
    2. -
    3. 1155
    4. 376732,376733
    5. v-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262145

OET (OET-LV)People_afflicted in/on/at/with_fetters feet_his[fn] iron it_came neck_his.


105:18 Variant note: רגלי/ו: (x-qere) ’רַגְל֑/וֹ’: lemma_7272 n_1 morph_HNcfsc/Sp3ms id_195wE רַגְל֑/וֹ

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 105:18 ©