Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 105:21

 PSA 105:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׂמ,וֹ
    2. 376758,376759
    3. Made him
    4. -
    5. vo-Vqp3ms,Sp3ms
    6. made,him
    7. S
    8. Y-1042
    9. 262164
    1. אָדוֹן
    2. 376760
    3. master
    4. -
    5. 113
    6. -Ncmsa
    7. master
    8. -
    9. -
    10. 262165
    1. לְ,בֵית,וֹ
    2. 376761,376762,376763
    3. of house his
    4. -
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. of,house,his
    7. -
    8. -
    9. 262166
    1. וּ,מֹשֵׁל
    2. 376764,376765
    3. and ruler
    4. -
    5. 4910
    6. v-C,Vqrmsa
    7. and,ruler
    8. -
    9. -
    10. 262167
    1. בְּ,כָל
    2. 376766,376767
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 262168
    1. 376768
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262169
    1. קִנְיָנ,וֹ
    2. 376769,376770
    3. possessions his
    4. -
    5. 7075
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. possessions,his
    8. -
    9. -
    10. 262170
    1. 376771
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262171

OET (OET-LV)Made_him master of_house_his and_ruler in_all possessions_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Made him
    2. -
    3. 7611
    4. 376758,376759
    5. vo-Vqp3ms,Sp3ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 262164
    1. master
    2. -
    3. 632
    4. 376760
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262165
    1. of house his
    2. -
    3. 3430,1001
    4. 376761,376762,376763
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262166
    1. and ruler
    2. -
    3. 1814,4437
    4. 376764,376765
    5. v-C,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 262167
    1. in all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 376766,376767
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 262168
    1. possessions his
    2. -
    3. 6342
    4. 376769,376770
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262170

OET (OET-LV)Made_him master of_house_his and_ruler in_all possessions_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 105:21 ©