Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 105:7

 PSA 105:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוּא
    2. 376587
    3. He
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. S
    9. Y-1042
    10. 262042
    1. יְהוָה
    2. 376588
    3. [is] YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. [is]_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 262043
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 376589,376590
    3. god our
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp1cp
    7. God,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 262044
    1. בְּ,כָל
    2. 376591,376592
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 262045
    1. 376593
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262046
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 376594,376595
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 262047
    1. מִשְׁפָּטָי,ו
    2. 376596,376597
    3. judgements his
    4. -
    5. 4941
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. judgments,his
    8. -
    9. -
    10. 262048
    1. 376598
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262049

OET (OET-LV)He [is]_YHWH god_our in_all the_earth/land judgements_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He
    2. -
    3. 1809
    4. 376587
    5. s-Pp3ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 262042
    1. [is] YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 376588
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 262043
    1. god our
    2. -
    3. 62
    4. 376589,376590
    5. -Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 262044
    1. in all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 376591,376592
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 262045
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 376594,376595
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 262047
    1. judgements his
    2. -
    3. 3933
    4. 376596,376597
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262048

OET (OET-LV)He [is]_YHWH god_our in_all the_earth/land judgements_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 105:7 ©