Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear PSA 105:34

 PSA 105:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָמַר
    2. 376919
    3. He spoke
    4. spoke
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_spoke
    8. S
    9. Y-1042
    10. 262270
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 376920,376921
    3. and came
    4. came
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. -
    10. 262271
    1. אַרְבֶּה
    2. 376922
    3. locust[s]
    4. -
    5. 697
    6. S-Ncmsa
    7. locust[s]
    8. -
    9. -
    10. 262272
    1. וְ,יֶלֶק
    2. 376923,376924
    3. and young locusts
    4. locusts
    5. 3218
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,young_locusts
    8. -
    9. -
    10. 262273
    1. וְ,אֵין
    2. 376925,376926
    3. and without
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,without
    8. -
    9. -
    10. 262274
    1. מִסְפָּר
    2. 376927
    3. a number
    4. -
    5. 4557
    6. S-Ncmsa
    7. a_number
    8. -
    9. -
    10. 262275
    1. 376928
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262276

OET (OET-LV)He_spoke and_ locust[s] _came and_young_locusts and_without a_number.

OET (OET-RV)He spoke out and the locusts came
 ⇔ and grasshoppers that simply couldn’t be counted,

uW Translation Notes:

so many locusts

(Some words not found in UHB: he/it_had_said and,came I_will_increase and,young_locusts and,without number )

Alternate translation: “there were so many locusts”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He spoke
    2. spoke
    3. 695
    4. 376919
    5. V-Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 262270
    1. and
    2. came
    3. 1922,1254
    4. 376920,376921
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 262271
    1. locust[s]
    2. -
    3. 565
    4. 376922
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262272
    1. came
    2. came
    3. 1922,1254
    4. 376920,376921
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 262271
    1. and young locusts
    2. locusts
    3. 1922,3000
    4. 376923,376924
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262273
    1. and without
    2. -
    3. 1922,511
    4. 376925,376926
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 262274
    1. a number
    2. -
    3. 3991
    4. 376927
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262275

OET (OET-LV)He_spoke and_ locust[s] _came and_young_locusts and_without a_number.

OET (OET-RV)He spoke out and the locusts came
 ⇔ and grasshoppers that simply couldn’t be counted,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 105:34 ©