Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 105:38

 PSA 105:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׂמַח
    2. 376972
    3. It rejoiced
    4. -
    5. 8055
    6. v-Vqp3ms
    7. it_rejoiced
    8. S
    9. Y-1042
    10. 262303
    1. מִצְרַיִם
    2. 376973
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. s-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt
    10. 262304
    1. בְּ,צֵאתָ,ם
    2. 376974,376975,376976
    3. in/on/at/with departed they
    4. -
    5. 3318
    6. vs-R,Vqc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,departed,they
    8. -
    9. -
    10. 262305
    1. כִּי
    2. 376977
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 262306
    1. 376978
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262307
    1. נָפַל
    2. 376979
    3. it had fallen
    4. -
    5. 5307
    6. v-Vqp3ms
    7. it_had_fallen
    8. -
    9. -
    10. 262308
    1. פַּחְדָּ,ם
    2. 376980,376981
    3. dread them
    4. -
    5. 6343
    6. -Ncmsc,Sp3mp
    7. dread,them
    8. -
    9. -
    10. 262309
    1. עֲלֵי,הֶֽם
    2. 376982,376983
    3. upon them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. upon,them
    7. -
    8. -
    9. 262310
    1. 376984
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262311

OET (OET-LV)It_rejoiced Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_departed_they if/because it_had_fallen dread_them upon_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Egypt was glad

(Some words not found in UHB: glad Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with,departed,they that/for/because/then/when fallen dread,them upon,them )

Here “Egypt” refers to the people who live in Egypt. Alternate translation: The people of Egypt were glad

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It rejoiced
    2. -
    3. 7563
    4. 376972
    5. v-Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 262303
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 3868
    4. 376973
    5. s-Np
    6. -
    7. Location=Egypt
    8. 262304
    1. in/on/at/with departed they
    2. -
    3. 821,3045
    4. 376974,376975,376976
    5. vs-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 262305
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 376977
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 262306
    1. it had fallen
    2. -
    3. 4855
    4. 376979
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262308
    1. dread them
    2. -
    3. 5860
    4. 376980,376981
    5. -Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 262309
    1. upon them
    2. -
    3. 5427
    4. 376982,376983
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 262310

OET (OET-LV)It_rejoiced Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_departed_they if/because it_had_fallen dread_them upon_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 105:38 ©