Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 50 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PSA 50:13

 PSA 50:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַֽ,אוֹכַל
    2. 362464,362465
    3. Do I eat
    4. -
    5. 398
    6. SV-Ti,Vqi1cs
    7. do,I_eat?
    8. S
    9. -
    10. 251844
    1. בְּשַׂר
    2. 362466
    3. +the flesh of
    4. -
    5. 1320
    6. O-Ncmsc
    7. [the]_flesh_of
    8. -
    9. -
    10. 251845
    1. אַבִּירִים
    2. 362467
    3. mighty bulls
    4. -
    5. 47
    6. O-Aampa
    7. mighty_[bulls]
    8. -
    9. -
    10. 251846
    1. וְ,דַם
    2. 362468,362469
    3. and +the blood of
    4. -
    5. 1818
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and_[the],blood_of
    8. -
    9. -
    10. 251847
    1. עַתּוּדִים
    2. 362470
    3. goats
    4. -
    5. 6260
    6. O-Ncmpa
    7. goats
    8. -
    9. -
    10. 251848
    1. אֶשְׁתֶּֽה
    2. 362471
    3. do I drink
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqi1cs
    7. do_I_drink?
    8. -
    9. -
    10. 251849
    1. 362472
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 251850

OET (OET-LV)Do_I_eat the_flesh_of mighty_bulls and_the_blood_of goats do_I_drink.

OET (OET-RV)Do I eat the meat from bulls that have been sacrificed,
 ⇔ ≈ or drink the blood from the goats?

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Will I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?

(Some words not found in UHB: do,I_eat? flesh_of bulls and_[the],blood_of goats drink )

God asks this rhetorical question to emphasize that he does not do these things and so has no need for their sacrifices. Alternate translation: “I do not eat the flesh of bulls or drink the blood of goats.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do I eat
    2. -
    3. 1820,669
    4. 362464,362465
    5. SV-Ti,Vqi1cs
    6. S
    7. -
    8. 251844
    1. +the flesh of
    2. -
    3. 1246
    4. 362466
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 251845
    1. mighty bulls
    2. -
    3. 456
    4. 362467
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 251846
    1. and +the blood of
    2. -
    3. 1987,1755
    4. 362468,362469
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 251847
    1. goats
    2. -
    3. 5892
    4. 362470
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 251848
    1. do I drink
    2. -
    3. 7902
    4. 362471
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 251849

OET (OET-LV)Do_I_eat the_flesh_of mighty_bulls and_the_blood_of goats do_I_drink.

OET (OET-RV)Do I eat the meat from bulls that have been sacrificed,
 ⇔ ≈ or drink the blood from the goats?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 50:13 ©