Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 78:25

 PSA 78:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֶחֶם
    2. 369646
    3. bread
    4. -
    5. 3899
    6. -Ncbsc
    7. bread
    8. S
    9. -
    10. 257081
    1. אַבִּירִים
    2. 369647
    3. of mighty [ones]
    4. -
    5. 47
    6. -Aampa
    7. of_mighty_[ones]
    8. -
    9. -
    10. 257082
    1. אָכַל
    2. 369648
    3. he ate
    4. -
    5. 398
    6. v-Vqp3ms
    7. he_ate
    8. -
    9. -
    10. 257083
    1. אִישׁ
    2. 369649
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. s-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. -
    10. 257084
    1. צֵידָה
    2. 369650
    3. provision[s]
    4. -
    5. 6720
    6. o-Ncbsa
    7. provision[s]
    8. -
    9. -
    10. 257085
    1. שָׁלַח
    2. 369651
    3. he sent
    4. -
    5. 7971
    6. v-Vqp3ms
    7. he_sent
    8. -
    9. -
    10. 257086
    1. לָ,הֶם
    2. 369652,369653
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 257087
    1. לָ,שֹׂבַע
    2. 369654,369655
    3. in abundance
    4. -
    5. 7648
    6. -R,Ncmsa
    7. in,abundance
    8. -
    9. -
    10. 257088
    1. 369656
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257089

OET (OET-LV)bread of_mighty_[ones] he_ate everyone provision[s] he_sent to/for_them in_abundance.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

the bread of angels

(Some words not found in UHB: food/grain/bread angels ate (a)_man food Shalah to/for=them in,abundance )

This refers to the manna that God provided for the people. The word “bread” represents food in general. Alternate translation: “the same kind of food that angels eat”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

food in abundance

(Some words not found in UHB: food/grain/bread angels ate (a)_man food Shalah to/for=them in,abundance )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word abundance, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “abundant food” or “a large amount of food”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. bread
    2. -
    3. 3482
    4. 369646
    5. -Ncbsc
    6. S
    7. -
    8. 257081
    1. of mighty [ones]
    2. -
    3. 450
    4. 369647
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 257082
    1. he ate
    2. -
    3. 659
    4. 369648
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257083
    1. everyone
    2. -
    3. 276
    4. 369649
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 257084
    1. provision[s]
    2. -
    3. 6116
    4. 369650
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 257085
    1. he sent
    2. -
    3. 7300
    4. 369651
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257086
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 369652,369653
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 257087
    1. in abundance
    2. -
    3. 3430,7593
    4. 369654,369655
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 257088

OET (OET-LV)bread of_mighty_[ones] he_ate everyone provision[s] he_sent to/for_them in_abundance.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 78:25 ©