Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 78:70

 PSA 78:70 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּבְחַר
    2. 370259,370260
    3. And chose
    4. -
    5. 977
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,chose
    8. S
    9. -
    10. 257476
    1. בְּ,דָוִד
    2. 370261,370262
    3. in/on/at/with Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,David
    8. -
    9. -
    10. 257477
    1. עַבְדּ,וֹ
    2. 370263,370264
    3. servant his
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. servant,his
    8. -
    9. -
    10. 257478
    1. וַ,יִּקָּחֵ,הוּ
    2. 370265,370266,370267
    3. and took him
    4. -
    5. 3947
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,took,him
    8. -
    9. -
    10. 257479
    1. מִ,מִּכְלְאֹת
    2. 370268,370269
    3. from pens
    4. -
    5. 4356
    6. -R,Ncbpc
    7. from,pens
    8. -
    9. -
    10. 257480
    1. צֹאן
    2. 370270
    3. of sheep
    4. -
    5. 6629
    6. -Ncbsa
    7. of_sheep
    8. -
    9. -
    10. 257481
    1. 370271
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257482

OET (OET-LV)And_chose in/on/at/with_Dāvid servant_his and_took_him from_pens of_sheep.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

from the sheepfolds

(Some words not found in UHB: and,chose in/on/at/with,David servant,his and,took,him from,pens flock_of_sheep/goats )

“from where he was working in the sheepfolds”

sheepfolds

(Some words not found in UHB: and,chose in/on/at/with,David servant,his and,took,him from,pens flock_of_sheep/goats )

spaces with walls around them where sheep are kept safe

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And chose
    2. -
    3. 1814,1064
    4. 370259,370260
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 257476
    1. in/on/at/with Dāvid
    2. -
    3. 821,1584
    4. 370261,370262
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 257477
    1. servant his
    2. -
    3. 5356
    4. 370263,370264
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257478
    1. and took him
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 370265,370266,370267
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257479
    1. from pens
    2. -
    3. 3728,3786
    4. 370268,370269
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 257480
    1. of sheep
    2. -
    3. 6238
    4. 370270
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 257481

OET (OET-LV)And_chose in/on/at/with_Dāvid servant_his and_took_him from_pens of_sheep.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 78:70 ©