Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear PSA 89:42

 PSA 89:42 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 373074
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 259478
    1. שַׁסֻּ,הוּ
    2. 373075,373076
    3. plunder him
    4. -
    5. 8155
    6. VO-Vqp3cp,Sp3ms
    7. plunder,him
    8. -
    9. -
    10. 259479
    1. כָּל
    2. 373077
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 259480
    1. 373078
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259481
    1. עֹבְרֵי
    2. 373079
    3. [those who] pass by of
    4. -
    5. S-Vqrmpc
    6. [those_who]_pass_by_of
    7. -
    8. -
    9. 259482
    1. דָרֶךְ
    2. 373080
    3. [the] road
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_road
    8. -
    9. -
    10. 259483
    1. הָיָה
    2. 373081
    3. he has become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_become
    8. -
    9. -
    10. 259484
    1. חֶרְפָּה
    2. 373082
    3. a reproach
    4. -
    5. 2781
    6. O-Ncfsa
    7. a_reproach
    8. -
    9. -
    10. 259485
    1. לִ,שְׁכֵנָי,ו
    2. 373083,373084,373085
    3. to neighbors of his
    4. -
    5. 7934
    6. S-R,Aampc,Sp3ms
    7. to,neighbors_of,his
    8. -
    9. -
    10. 259486
    1. 373086
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259487

OET (OET-LV)[fn] plunder_him all_of [those_who]_pass_by_of [the]_road he_has_become a_reproach to_neighbors_of_his.


89:42 Note: KJB: Ps.89.41

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

raised the right hand of his enemies

(Some words not found in UHB: plunder,him all/each/any/every pass_by_of road it_became scorn to,neighbors_of,his )

Here “right hand” represents power. To “raise the right hand” means that Yahweh has made his enemies strong enough to defeat God’s chosen king. (See also: translate-symaction)

TSN Tyndale Study Notes:

89:42 Although the Lord promised to strengthen David, he secretly strengthened David’s enemies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. plunder him
    2. -
    3. 7549
    4. 373075,373076
    5. VO-Vqp3cp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 259479
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 373077
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 259480
    1. [those who] pass by of
    2. -
    3. 5665
    4. 373079
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 259482
    1. [the] road
    2. -
    3. 1636
    4. 373080
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 259483
    1. he has become
    2. -
    3. 1872
    4. 373081
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 259484
    1. a reproach
    2. -
    3. 2339
    4. 373082
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 259485
    1. to neighbors of his
    2. -
    3. 3570,7503
    4. 373083,373084,373085
    5. S-R,Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 259486

OET (OET-LV)[fn] plunder_him all_of [those_who]_pass_by_of [the]_road he_has_become a_reproach to_neighbors_of_his.


89:42 Note: KJB: Ps.89.41

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 89:42 ©