Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 31:12

 PSA 31:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 357018
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 247876
    1. מִ,כָּל
    2. 357019,357020
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1061
    10. 247877
    1. 357021
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247878
    1. צֹרְרַ,י
    2. 357022,357023
    3. adversaries my
    4. -
    5. -Vqrmpc,Sp1cs
    6. adversaries,my
    7. -
    8. -
    9. 247879
    1. הָיִיתִי
    2. 357024
    3. I have become
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_become
    8. -
    9. -
    10. 247880
    1. חֶרְפָּה
    2. 357025
    3. a reproach
    4. -
    5. 2781
    6. o-Ncfsa
    7. a_reproach
    8. -
    9. -
    10. 247881
    1. וְ,לִ,שֲׁכֵנַ,י
    2. 357026,357027,357028,357029
    3. and to neighbors my
    4. -
    5. 7934
    6. -C,R,Aampc,Sp1cs
    7. and,to,neighbors,my
    8. -
    9. -
    10. 247882
    1. 357030
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 247883
    1. מְאֹד
    2. 357031
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. adv-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. -
    10. 247884
    1. וּ,פַחַד
    2. 357032,357033
    3. and dread
    4. -
    5. 6343
    6. s-C,Ncmsa
    7. and,dread
    8. -
    9. -
    10. 247885
    1. לִ,מְיֻדָּעָ,י
    2. 357034,357035,357036
    3. to acquaintances my
    4. -
    5. 3045
    6. -R,VPsmpc,Sp1cs
    7. to,acquaintances,my
    8. -
    9. -
    10. 247886
    1. רֹאַ,י
    2. 357037,357038
    3. see me
    4. -
    5. 7200
    6. vo-Vqrmpc,Sp1cs
    7. see,me
    8. -
    9. -
    10. 247887
    1. בַּ,חוּץ
    2. 357039,357040
    3. in/on/at/with street
    4. -
    5. 2351
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,street
    8. -
    9. -
    10. 247888
    1. נָדְדוּ
    2. 357041
    3. they flee
    4. -
    5. 5074
    6. v-Vqp3cp
    7. they_flee
    8. -
    9. -
    10. 247889
    1. מִמֶּֽ,נִּי
    2. 357042,357043
    3. from me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. -
    9. 247890
    1. 357044
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247891

OET (OET-LV)[fn] from_all adversaries_my I_have_become a_reproach and_to_neighbors_my exceedingly and_dread to_acquaintances_my see_me in/on/at/with_street they_flee from_me.


31:12 Note: KJB: Ps.31.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

as a dead man whom no one thinks about

(Some words not found in UHB: from=all adversaries,my am reproach and,to,neighbors,my very and,dread to,acquaintances,my see,me in/on/at/with,street flee from,me )

People do not think about dead people. The writer does not think people think about him.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

like a broken pot

(Some words not found in UHB: from=all adversaries,my am reproach and,to,neighbors,my very and,dread to,acquaintances,my see,me in/on/at/with,street flee from,me )

The writer speaks of himself as if he was completely useless. “as useless as a broken pot”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 357019,357020
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1061
    8. 247877
    1. adversaries my
    2. -
    3. 6234
    4. 357022,357023
    5. -Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247879
    1. I have become
    2. -
    3. 1764
    4. 357024
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247880
    1. a reproach
    2. -
    3. 2218
    4. 357025
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 247881
    1. and to neighbors my
    2. -
    3. 1814,3430,7284
    4. 357026,357027,357028,357029
    5. -C,R,Aampc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247882
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3580
    4. 357031
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 247884
    1. and dread
    2. -
    3. 1814,5860
    4. 357032,357033
    5. s-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247885
    1. to acquaintances my
    2. -
    3. 3430,2974
    4. 357034,357035,357036
    5. -R,VPsmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247886
    1. see me
    2. -
    3. 6742
    4. 357037,357038
    5. vo-Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247887
    1. in/on/at/with street
    2. -
    3. 821,2555
    4. 357039,357040
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247888
    1. they flee
    2. -
    3. 4790
    4. 357041
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 247889
    1. from me
    2. -
    3. 3818
    4. 357042,357043
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247890

OET (OET-LV)[fn] from_all adversaries_my I_have_become a_reproach and_to_neighbors_my exceedingly and_dread to_acquaintances_my see_me in/on/at/with_street they_flee from_me.


31:12 Note: KJB: Ps.31.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 31:12 ©