Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 31:13

 PSA 31:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 357045
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 247892
    1. נִשְׁכַּחְתִּי
    2. 357046
    3. I have been forgotten
    4. -
    5. 7911
    6. v-VNp1cs
    7. I_have_been_forgotten
    8. -
    9. Y-1061
    10. 247893
    1. כְּ,מֵת
    2. 357047,357048
    3. like dead
    4. -
    5. 4191
    6. -R,Vqrmsa
    7. like,dead
    8. -
    9. -
    10. 247894
    1. מִ,לֵּב
    2. 357049,357050
    3. out of mind
    4. -
    5. -R,Ncmsa
    6. out_of,mind
    7. -
    8. -
    9. 247895
    1. הָיִיתִי
    2. 357051
    3. I have become
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_become
    8. -
    9. -
    10. 247896
    1. כִּ,כְלִי
    2. 357052,357053
    3. like vessel
    4. -
    5. 3627
    6. -R,Ncmsa
    7. like,vessel
    8. -
    9. -
    10. 247897
    1. אֹבֵד
    2. 357054
    3. [which is] destroyed
    4. -
    5. 6
    6. -Vqrmsa
    7. [which_is]_destroyed
    8. -
    9. -
    10. 247898
    1. 357055
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247899

OET (OET-LV)[fn] I_have_been_forgotten like_dead out_of_mind I_have_become like_vessel [which_is]_destroyed.


31:13 Note: KJB: Ps.31.12

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

the whispering of many

(Some words not found in UHB: forgotten like,dead out_of,mind become like,vessel broken )

It is implied that “many” refers to people. Alternate translation: “many people talking about me”

terrifying news from every side

(Some words not found in UHB: forgotten like,dead out_of,mind become like,vessel broken )

Alternate translation: “scary reports from many sources”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

take away my life

(Some words not found in UHB: forgotten like,dead out_of,mind become like,vessel broken )

This idiom means to kill someone. Alternate translation: “kill me”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I have been forgotten
    2. -
    3. 7286
    4. 357046
    5. v-VNp1cs
    6. -
    7. Y-1061
    8. 247893
    1. like dead
    2. -
    3. 3151,4539
    4. 357047,357048
    5. -R,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 247894
    1. out of mind
    2. -
    3. 3728,3473
    4. 357049,357050
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247895
    1. I have become
    2. -
    3. 1764
    4. 357051
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247896
    1. like vessel
    2. -
    3. 3151,3163
    4. 357052,357053
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247897
    1. [which is] destroyed
    2. -
    3. 615
    4. 357054
    5. -Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 247898

OET (OET-LV)[fn] I_have_been_forgotten like_dead out_of_mind I_have_become like_vessel [which_is]_destroyed.


31:13 Note: KJB: Ps.31.12

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 31:13 ©