Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 31:14

 PSA 31:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 357056
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 247900
    1. כִּי
    2. 357057
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1061
    9. 247901
    1. שָׁמַעְתִּי
    2. 357058
    3. I have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_heard
    8. -
    9. -
    10. 247902
    1. 357059
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 247903
    1. דִּבַּת
    2. 357060
    3. [the] whispering of
    4. -
    5. 1681
    6. O-Ncfsc
    7. [the]_whispering_of
    8. -
    9. -
    10. 247904
    1. רַבִּים
    2. 357061
    3. many [people]
    4. -
    5. O-Aampa
    6. many_[people]
    7. -
    8. -
    9. 247905
    1. מָגוֹר
    2. 357062
    3. terror
    4. -
    5. 4032
    6. S-Ncmsa
    7. terror
    8. -
    9. -
    10. 247906
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 357063,357064
    3. on every side
    4. -
    5. 5439
    6. P-R,Ncbsa
    7. on,every_side
    8. -
    9. -
    10. 247907
    1. בְּ,הִוָּסְדָ,ם
    2. 357065,357066,357067
    3. in/on/at/with scheme they
    4. -
    5. 3245
    6. VS-R,VNc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,scheme,they
    8. -
    9. -
    10. 247908
    1. יַחַד
    2. 357068
    3. together
    4. -
    5. S-D
    6. together
    7. -
    8. -
    9. 247909
    1. עָלַ,י
    2. 357069,357070
    3. against me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. against,me
    7. -
    8. -
    9. 247910
    1. לָ,קַחַת
    2. 357071,357072
    3. to take/accept/receive
    4. -
    5. 3947
    6. SV-R,Vqc
    7. to=take/accept/receive
    8. -
    9. -
    10. 247911
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 357073,357074
    3. life of my
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. life_of,my
    8. -
    9. -
    10. 247912
    1. זָמָמוּ
    2. 357075
    3. they planned
    4. -
    5. 2161
    6. V-Vqp3cp
    7. they_planned
    8. -
    9. -
    10. 247913
    1. 357076
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247914

OET (OET-LV)[fn] if/because I_have_heard [the]_whispering_of many_[people] terror on_every_side in/on/at/with_scheme_they together against_me to_take/accept/receive life_of_my they_planned.


31:14 Note: KJB: Ps.31.13

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 357057
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1061
    8. 247901
    1. I have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 357058
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247902
    1. [the] whispering of
    2. -
    3. 1605
    4. 357060
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 247904
    1. many [people]
    2. -
    3. 6900
    4. 357061
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 247905
    1. terror
    2. -
    3. 4490
    4. 357062
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247906
    1. on every side
    2. -
    3. 3875,5223
    4. 357063,357064
    5. P-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 247907
    1. in/on/at/with scheme they
    2. -
    3. 844,3145
    4. 357065,357066,357067
    5. VS-R,VNc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247908
    1. together
    2. -
    3. 3034
    4. 357068
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 247909
    1. against me
    2. -
    3. 5613
    4. 357069,357070
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247910
    1. to take/accept/receive
    2. -
    3. 3570,3689
    4. 357071,357072
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 247911
    1. life of my
    2. -
    3. 4879
    4. 357073,357074
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247912
    1. they planned
    2. -
    3. 2051
    4. 357075
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 247913

OET (OET-LV)[fn] if/because I_have_heard [the]_whispering_of many_[people] terror on_every_side in/on/at/with_scheme_they together against_me to_take/accept/receive life_of_my they_planned.


31:14 Note: KJB: Ps.31.13

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 31:14 ©