Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24

OET interlinear PSA 31:23

 PSA 31:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 357206
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 248006
    1. וַ,אֲנִי
    2. 357207,357208
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248007
    1. 357209
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 248008
    1. אָמַרְתִּי
    2. 357210
    3. I said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp1cs
    7. I_said
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248009
    1. בְ,חָפְזִ,י
    2. 357211,357212,357213
    3. when I was making haste
    4. -
    5. 2648
    6. VS-R,Vqc,Sp1cs
    7. when,I,was_making_haste
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248010
    1. נִגְרַזְתִּי
    2. 357214
    3. I have been cut off
    4. -
    5. 1629
    6. V-VNp1cs
    7. I_have_been_cut_off
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248011
    1. מִ,נֶּגֶד
    2. 357215,357216
    3. from before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R,R
    7. from,before
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248012
    1. עֵינֶי,ךָ
    2. 357217,357218
    3. eyes of your
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. Y-1061
    9. 248013
    1. אָכֵן
    2. 357219
    3. nevertheless
    4. -
    5. 403
    6. S-D
    7. nevertheless
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248014
    1. שָׁמַעְתָּ
    2. 357220
    3. you heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2ms
    7. you_heard
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248015
    1. קוֹל
    2. 357221
    3. the sound of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_sound_of
    7. -
    8. Y-1061
    9. 248016
    1. תַּחֲנוּנַ,י
    2. 357222,357223
    3. my supplications of of
    4. -
    5. 8469
    6. O-Ncmpc,Sp1cs
    7. my_supplications_of,of
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248017
    1. בְּ,שַׁוְּעִ,י
    2. 357224,357225,357226
    3. when I cried for help
    4. -
    5. 7768
    6. VS-R,Vpc,Sp1cs
    7. when,I,cried_for_help
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248018
    1. אֵלֶֽי,ךָ
    2. 357227,357228
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. Y-1061
    10. 248019
    1. 357229
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248020

OET (OET-LV)[fn] and_I I_said when_I_was_making_haste I_have_been_cut_off from_before eyes_of_your nevertheless you_heard the_sound_of my_supplications_of_of when_I_cried_for_help to_you.


31:23 Note: KJB: Ps.31.22

OET (OET-RV)Love Yahweh, all you godly people.
 ⇔ Yahweh protects faithful people,
 ⇔ but he pays back the arrogant in full.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

the faithful

(Some words not found in UHB: and,I said when,I,was_making_haste cut_off from,before eyes_of,your but you(ms)_paid_attention sound/voice my_supplications_of,of when,I,cried_for_help to,you )

This refers to the faithful people. Alternate translation: “the people who are faithful”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

he pays back the arrogant in full

(Some words not found in UHB: and,I said when,I,was_making_haste cut_off from,before eyes_of,your but you(ms)_paid_attention sound/voice my_supplications_of,of when,I,cried_for_help to,you )

Here “pay back” is an idiom that refers to punishment. Alternate translation: “he gives the proud people all of the punishment that they deserve”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and I
    2. -
    3. 1987,179
    4. 357207,357208
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248007
    1. I said
    2. -
    3. 683
    4. 357210
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248009
    1. when I was making haste
    2. -
    3. 846,2605,1978
    4. 357211,357212,357213
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248010
    1. I have been cut off
    2. -
    3. 1549
    4. 357214
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248011
    1. from before
    2. -
    3. 4129,5043
    4. 357215,357216
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248012
    1. eyes of your
    2. -
    3. 5826,1978
    4. 357217,357218
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248013
    1. nevertheless
    2. -
    3. 668
    4. 357219
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248014
    1. you heard
    2. -
    3. 7841
    4. 357220
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248015
    1. the sound of
    2. -
    3. 7027
    4. 357221
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248016
    1. my supplications of of
    2. -
    3. 8307,1978
    4. 357222,357223
    5. O-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248017
    1. when I cried for help
    2. -
    3. 846,7785,1978
    4. 357224,357225,357226
    5. VS-R,Vpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248018
    1. to you
    2. -
    3. 369,1978
    4. 357227,357228
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1061
    8. 248019

OET (OET-LV)[fn] and_I I_said when_I_was_making_haste I_have_been_cut_off from_before eyes_of_your nevertheless you_heard the_sound_of my_supplications_of_of when_I_cried_for_help to_you.


31:23 Note: KJB: Ps.31.22

OET (OET-RV)Love Yahweh, all you godly people.
 ⇔ Yahweh protects faithful people,
 ⇔ but he pays back the arrogant in full.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 31:23 ©