Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 31:2

 PSA 31:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 356838
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 247755
    1. בְּ,ךָ
    2. 356839,356840
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. Y-1061
    9. 247756
    1. יְהוָה
    2. 356841
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 247757
    1. חָסִיתִי
    2. 356842
    3. I have taken refuge
    4. -
    5. 2620
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_taken_refuge
    8. -
    9. -
    10. 247758
    1. אַל
    2. 356843
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 247759
    1. 356844
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247760
    1. אֵבוֹשָׁה
    2. 356845
    3. let me be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqh1cs
    7. let_me_be_ashamed
    8. -
    9. -
    10. 247761
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 356846,356847
    3. to forever
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 247762
    1. בְּ,צִדְקָתְ,ךָ
    2. 356848,356849,356850
    3. in/on/at/with righteousness your
    4. -
    5. 6666
    6. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,righteousness,your
    8. -
    9. -
    10. 247763
    1. פַלְּטֵ,נִי
    2. 356851,356852
    3. deliver me
    4. -
    5. 6403
    6. VO-Vpv2ms,Sp1cs
    7. deliver,me
    8. -
    9. -
    10. 247764
    1. 356853
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247765

OET (OET-LV)[fn] in/on/at/with_you Oh_YHWH I_have_taken_refuge not let_me_be_ashamed to_forever in/on/at/with_righteousness_your deliver_me.


31:2 Note: KJB: Ps.31.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

be my rock of refuge, a stronghold to save me

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,you YHWH taken_refuge not put_to_shame to,forever in/on/at/with,righteousness,your deliver,me )

The phrase “be my rock of refuge” is a request for protection. The second phrase emphasizes the first phrase.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

my rock of refuge

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,you YHWH taken_refuge not put_to_shame to,forever in/on/at/with,righteousness,your deliver,me )

Yahweh is spoke of as if he were a huge rock that would protect the writer from attack. Alternate translation: “like a huge rock on which I can be safe”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

a stronghold to save me

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,you YHWH taken_refuge not put_to_shame to,forever in/on/at/with,righteousness,your deliver,me )

Yahweh is spoken of as if he were a strong fortress in which the writer would be protected from his enemies.

TSN Tyndale Study Notes:

31:2 The psalmist issues an urgent call for the Lord to pay attention to his desperate situation (71:2; 88:2; 102:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 844
    4. 356839,356840
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1061
    8. 247756
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 356841
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 247757
    1. I have taken refuge
    2. -
    3. 2525
    4. 356842
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247758
    1. not
    2. -
    3. 526
    4. 356843
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 247759
    1. let me be ashamed
    2. -
    3. 1259
    4. 356845
    5. V-Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 247761
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,5870
    4. 356846,356847
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247762
    1. in/on/at/with righteousness your
    2. -
    3. 844,6231
    4. 356848,356849,356850
    5. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 247763
    1. deliver me
    2. -
    3. 6123
    4. 356851,356852
    5. VO-Vpv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247764

OET (OET-LV)[fn] in/on/at/with_you Oh_YHWH I_have_taken_refuge not let_me_be_ashamed to_forever in/on/at/with_righteousness_your deliver_me.


31:2 Note: KJB: Ps.31.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 31:2 ©