Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 55:20

 PSA 55:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 363608
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 252657
    1. יִשְׁמַע
    2. 363609
    3. he will hear
    4. -
    5. 8085
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_hear
    8. -
    9. -
    10. 252658
    1. 363610
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 252659
    1. אֵל
    2. 363611
    3. god
    4. -
    5. 410
    6. -Ncmsa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 252660
    1. 363612
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 252661
    1. וְ,יַעֲנֵ,ם
    2. 363613,363614,363615
    3. and answer them
    4. -
    5. vo-C,Vqi3ms,Sp3mp
    6. and,answer,them
    7. -
    8. -
    9. 252662
    1. וְ,יֹשֵׁב
    2. 363616,363617
    3. and enthroned
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqrmsa
    7. and,enthroned
    8. -
    9. -
    10. 252663
    1. קֶדֶם
    2. 363618
    3. antiquity
    4. -
    5. adv-Ncmsa
    6. antiquity
    7. -
    8. -
    9. 252664
    1. סֶלָה
    2. 363619
    3. Selah
    4. -
    5. 5542
    6. -Tj
    7. Selah
    8. -
    9. -
    10. 252665
    1. אֲשֶׁר
    2. 363620
    3. whom
    4. -
    5. -Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 252666
    1. אֵין
    2. 363621
    3. there [are] not
    4. -
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[are]_not
    8. -
    9. -
    10. 252667
    1. חֲלִיפוֹת
    2. 363622
    3. changes
    4. -
    5. 2487
    6. s-Ncfpa
    7. changes
    8. -
    9. -
    10. 252668
    1. לָ,מוֹ
    2. 363623,363624
    3. they they
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. they,they
    7. -
    8. -
    9. 252669
    1. וְ,לֹא
    2. 363625,363626
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 252670
    1. יָרְאוּ
    2. 363627
    3. they fear
    4. -
    5. 3372
    6. v-Vqp3cp
    7. they_fear
    8. -
    9. -
    10. 252671
    1. אֱלֹהִים
    2. 363628
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. o-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 252672
    1. 363629
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 252673

OET (OET-LV)[fn] he_will_hear god and_answer_them and_enthroned antiquity Selah whom there_[are]_not changes they_they and_not they_fear god.


55:20 Note: KJB: Ps.55.19

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

has raised his hands against those

(Some words not found in UHB: hear god and,answer,them and,enthroned old selah which/who not change they,they and=not fear ʼElohīm )

Raising the hand against people represents attacking them. This may be a metaphor for saying things that put people in danger or cause them trouble. Alternate translation: “has attacked those” or “has betrayed those” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 55 The psalmist is faced with adversaries whose leader is a former friend (55:12-14), and he is overwhelmed with anguish. He turns to the Lord in prayer and commits himself to the Lord for redress (55:22-23). Jesus experienced similar suffering when his friend (Judas) betrayed him. He also experienced the answer to the psalmist’s prayer: (1) by taking the place of the wicked and receiving their judgment (Isa 53:7-9), and (2) by committing himself to the Father, who rescued (Luke 23:46) and rewarded him (Isa 53:10-12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. he will hear
    2. -
    3. 7321
    4. 363609
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 252658
    1. god
    2. -
    3. 330
    4. 363611
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 252660
    1. and answer them
    2. -
    3. 1814,5549
    4. 363613,363614,363615
    5. vo-C,Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 252662
    1. and enthroned
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 363616,363617
    5. v-C,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 252663
    1. antiquity
    2. -
    3. 6372
    4. 363618
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 252664
    1. Selah
    2. -
    3. 5023
    4. 363619
    5. -Tj
    6. -
    7. -
    8. 252665
    1. whom
    2. -
    3. 247
    4. 363620
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 252666
    1. there [are] not
    2. -
    3. 494
    4. 363621
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 252667
    1. changes
    2. -
    3. 2032
    4. 363622
    5. s-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 252668
    1. they they
    2. -
    3. 3430
    4. 363623,363624
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 252669
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 363625,363626
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 252670
    1. they fear
    2. -
    3. 3058
    4. 363627
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 252671
    1. god
    2. -
    3. 62
    4. 363628
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 252672

OET (OET-LV)[fn] he_will_hear god and_answer_them and_enthroned antiquity Selah whom there_[are]_not changes they_they and_not they_fear god.


55:20 Note: KJB: Ps.55.19

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 55:20 ©