Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 78:71

 PSA 78:71 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מֵ,אַחַר
    2. 370272,370273
    3. From following
    4. -
    5. -R,R
    6. from,following
    7. S
    8. -
    9. 257483
    1. עָלוֹת
    2. 370274
    3. nursing [ewes]
    4. -
    5. 5763
    6. -Vqrfpa
    7. nursing_[ewes]
    8. -
    9. -
    10. 257484
    1. הֱבִיא,וֹ
    2. 370275,370276
    3. brought him
    4. -
    5. 935
    6. vo-Vhp3ms,Sp3ms
    7. brought,him
    8. -
    9. -
    10. 257485
    1. לִ,רְעוֹת
    2. 370277,370278
    3. to shepherd
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. to,shepherd
    7. -
    8. -
    9. 257486
    1. בְּ,יַעֲקֹב
    2. 370279,370280
    3. in/on/at/with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 257487
    1. עַמּ,וֹ
    2. 370281,370282
    3. people his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. people,his
    7. -
    8. -
    9. 257488
    1. וּ,בְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 370283,370284,370285
    3. and in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -C,R,Np
    7. and,in/on/at/with,Israel
    8. -
    9. -
    10. 257489
    1. נַחֲלָת,וֹ
    2. 370286,370287
    3. inheritance his
    4. -
    5. 5159
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. inheritance,his
    8. -
    9. -
    10. 257490
    1. 370288
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257491

OET (OET-LV)From_following nursing_[ewes] brought_him to_shepherd in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) people_his and_in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) inheritance_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

to be shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his heritage

(Some words not found in UHB: from,following nursing brought,him to,shepherd in/on/at/with,Jacob people,his and,in/on/at/with,Israel inheritance,his )

The word “shepherd” is a metaphor for one who leads and protects other people. Alternate translation: “to lead and protect the descendants of Jacob, his people, and of Israel, his heritage”

his heritage

(Some words not found in UHB: from,following nursing brought,him to,shepherd in/on/at/with,Jacob people,his and,in/on/at/with,Israel inheritance,his )

“the ones he had chosen to be his forever” See how this is translated in Psalms 78:62.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From following
    2. -
    3. 3728,490
    4. 370272,370273
    5. -R,R
    6. S
    7. -
    8. 257483
    1. nursing [ewes]
    2. -
    3. 5691
    4. 370274
    5. -Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 257484
    1. brought him
    2. -
    3. 1155
    4. 370275,370276
    5. vo-Vhp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257485
    1. to shepherd
    2. -
    3. 3430,6824
    4. 370277,370278
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 257486
    1. in/on/at/with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 821,2927
    4. 370279,370280
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 257487
    1. people his
    2. -
    3. 5433
    4. 370281,370282
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257488
    1. and in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 1814,821,2847
    4. 370283,370284,370285
    5. -C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 257489
    1. inheritance his
    2. -
    3. 4737
    4. 370286,370287
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257490

OET (OET-LV)From_following nursing_[ewes] brought_him to_shepherd in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) people_his and_in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) inheritance_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 78:71 ©