Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear PSA 78:71

 PSA 78:71 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מֵ,אַחַר
    2. 370272,370273
    3. From following
    4. -
    5. S-R,R
    6. from,following
    7. S
    8. -
    9. 257483
    1. עָלוֹת
    2. 370274
    3. nursing [ewes]
    4. -
    5. 5763
    6. S-Vqrfpa
    7. nursing_[ewes]
    8. -
    9. -
    10. 257484
    1. הֱבִיא,וֹ
    2. 370275,370276
    3. brought him
    4. -
    5. 935
    6. VO-Vhp3ms,Sp3ms
    7. brought,him
    8. -
    9. -
    10. 257485
    1. לִ,רְעוֹת
    2. 370277,370278
    3. to shepherd
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,shepherd
    7. -
    8. -
    9. 257486
    1. בְּ,יַעֲקֹב
    2. 370279,370280
    3. in/on/at/with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 257487
    1. עַמּ,וֹ
    2. 370281,370282
    3. people of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. people_of,his
    7. -
    8. -
    9. 257488
    1. וּ,בְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 370283,370284,370285
    3. and in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-C,R,Np
    7. and,in/on/at/with,Israel
    8. -
    9. -
    10. 257489
    1. נַחֲלָת,וֹ
    2. 370286,370287
    3. inheritance of his
    4. -
    5. 5159
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. inheritance_of,his
    8. -
    9. -
    10. 257490
    1. 370288
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257491

OET (OET-LV)From_following nursing_[ewes] brought_him to_shepherd in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) people_of_his and_in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) inheritance_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

to be shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his heritage

(Some words not found in UHB: from,following nursing brought,him to,shepherd in/on/at/with,Jacob people_of,his and,in/on/at/with,Israel inheritance_of,his )

The word “shepherd” is a metaphor for one who leads and protects other people. Alternate translation: “to lead and protect the descendants of Jacob, his people, and of Israel, his heritage”

his heritage

(Some words not found in UHB: from,following nursing brought,him to,shepherd in/on/at/with,Jacob people_of,his and,in/on/at/with,Israel inheritance_of,his )

“the ones he had chosen to be his forever” See how this is translated in Psalms 78:62.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From following
    2. -
    3. 3875,507
    4. 370272,370273
    5. S-R,R
    6. S
    7. -
    8. 257483
    1. nursing [ewes]
    2. -
    3. 5880
    4. 370274
    5. S-Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 257484
    1. brought him
    2. -
    3. 1254
    4. 370275,370276
    5. VO-Vhp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257485
    1. to shepherd
    2. -
    3. 3570,7038
    4. 370277,370278
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 257486
    1. in/on/at/with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 844,3057
    4. 370279,370280
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 257487
    1. people of his
    2. -
    3. 5620
    4. 370281,370282
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257488
    1. and in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 1922,844,2977
    4. 370283,370284,370285
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 257489
    1. inheritance of his
    2. -
    3. 4897
    4. 370286,370287
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257490

OET (OET-LV)From_following nursing_[ewes] brought_him to_shepherd in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) people_of_his and_in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) inheritance_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 78:71 ©