Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 94 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PSA 94:11

 PSA 94:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 374105
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. Y-588
    10. 260236
    1. יֹדֵעַ
    2. 374106
    3. [is] knowing
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_knowing
    8. -
    9. -
    10. 260237
    1. מַחְשְׁבוֹת
    2. 374107
    3. [the] thoughts of
    4. thoughts
    5. 4284
    6. O-Ncfpc
    7. [the]_thoughts_of
    8. -
    9. -
    10. 260238
    1. אָדָם
    2. 374108
    3. a person
    4. -
    5. 120
    6. O-Ncmsa
    7. a_person
    8. -
    9. -
    10. 260239
    1. כִּי
    2. 374109
    3. if/because that
    4. -
    5. S-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 260240
    1. 374110
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260241
    1. הֵמָּה
    2. 374111
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 260242
    1. הָבֶל
    2. 374112
    3. [are] a breath
    4. -
    5. 1892
    6. P-Ncmsa
    7. [are]_a_breath
    8. -
    9. -
    10. 260243
    1. 374113
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260244

OET (OET-LV)YHWH [is]_knowing [the]_thoughts_of a_person if/because_that they [are]_a_breath.

OET (OET-RV)Yahweh knows people’s thoughts
 ⇔ that they’re just vapour.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

that they are vapor

(Some words not found in UHB: YHWH knowing thoughts_of humankind that/for/because/then/when they(emph) Abel )

Here the thoughts of men are compared to vapor or steam that disappears into the air. This metaphor shows how unimportant and useless they are.

vapor

(Some words not found in UHB: YHWH knowing thoughts_of humankind that/for/because/then/when they(emph) Abel )

“mist.” See how this word is translated in Psalms 39:11

TSN Tyndale Study Notes:

94:11 While the Lord’s thoughts are deep, people’s thoughts are worthless (cp. 92:5; 1 Cor 3:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 374105
    5. S-Np
    6. S
    7. Y-588
    8. 260236
    1. [is] knowing
    2. -
    3. 3105
    4. 374106
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 260237
    1. [the] thoughts of
    2. thoughts
    3. 4260
    4. 374107
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 260238
    1. a person
    2. -
    3. 652
    4. 374108
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 260239
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 374109
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 260240
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 374111
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 260242
    1. [are] a breath
    2. -
    3. 1821
    4. 374112
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 260243

OET (OET-LV)YHWH [is]_knowing [the]_thoughts_of a_person if/because_that they [are]_a_breath.

OET (OET-RV)Yahweh knows people’s thoughts
 ⇔ that they’re just vapour.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 94:11 ©