Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 94:23

 PSA 94:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשֶׁב
    2. 374267,374268
    3. And repay
    4. -
    5. 7725
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,repay
    8. S
    9. Y-588
    10. 260358
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 374269,374270
    3. on them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. -
    9. 260359
    1. 374271
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 260360
    1. אֶת
    2. 374272
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 260361
    1. 374273
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260362
    1. אוֹנָ,ם
    2. 374274,374275
    3. iniquity their
    4. -
    5. 205
    6. -Ncmsc,Sp3mp
    7. iniquity,their
    8. -
    9. -
    10. 260363
    1. וּ,בְ,רָעָתָ,ם
    2. 374276,374277,374278,374279
    3. and in/on/at/with evil their
    4. -
    5. -C,R,Ncfsc,Sp3mp
    6. and,in/on/at/with,evil,their
    7. -
    8. -
    9. 260364
    1. יַצְמִיתֵ,ם
    2. 374280,374281
    3. destroy them
    4. -
    5. 6789
    6. vo-Vhi3ms,Sp3mp
    7. destroy,them
    8. -
    9. -
    10. 260365
    1. יַצְמִיתֵ,ם
    2. 374282,374283
    3. destroy them
    4. -
    5. 6789
    6. vo-Vhi3ms,Sp3mp
    7. destroy,them
    8. -
    9. -
    10. 260366
    1. יְהוָה
    2. 374284
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 260367
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 374285,374286
    3. god our
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp1cp
    7. God,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 260368
    1. 374287
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260369

OET (OET-LV)And_repay on_them DOM iniquity_their and_in/on/at/with_evil_their destroy_them destroy_them YHWH god_our.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

will bring on them their own iniquity

(Some words not found in UHB: and,repay on,them DOM iniquity,their and,in/on/at/with,evil,their destroy,them destroy,them YHWH God,our )

This could mean: (1) “will do to them the evil things they have done to others” or (2) “will punish them for all the evil things he has done to others.”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

cut them off

(Some words not found in UHB: and,repay on,them DOM iniquity,their and,in/on/at/with,evil,their destroy,them destroy,them YHWH God,our )

This is an idiom which means “kill them.”

in their own wickedness

(Some words not found in UHB: and,repay on,them DOM iniquity,their and,in/on/at/with,evil,their destroy,them destroy,them YHWH God,our )

This could mean: (1) “while they are doing wicked things” or (2) “because they have done wicked things.”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 94 This plea for the Lord’s justice includes both communal and individual expressions of lament (94:1-7, 16-23). The psalmist gives voice to the pain and suffering caused by the wicked, but he also depicts the comfort and stability of the Lord’s protection. He calls on the Lord to avenge the needy against the arrogant and foolish, he rebukes such people for their folly (94:8-11), and he pronounces a blessing on the wise (94:12-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And repay
    2. -
    3. 1814,7428
    4. 374267,374268
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-588
    8. 260358
    1. on them
    2. -
    3. 5427
    4. 374269,374270
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 260359
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 374272
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 260361
    1. iniquity their
    2. -
    3. 636
    4. 374274,374275
    5. -Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 260363
    1. and in/on/at/with evil their
    2. -
    3. 1814,821,6824
    4. 374276,374277,374278,374279
    5. -C,R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 260364
    1. destroy them
    2. -
    3. 6203
    4. 374280,374281
    5. vo-Vhi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 260365
    1. destroy them
    2. -
    3. 6203
    4. 374282,374283
    5. vo-Vhi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 260366
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 374284
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 260367
    1. god our
    2. -
    3. 62
    4. 374285,374286
    5. -Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 260368

OET (OET-LV)And_repay on_them DOM iniquity_their and_in/on/at/with_evil_their destroy_them destroy_them YHWH god_our.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 94:23 ©