Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 94 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PSA 94:4

 PSA 94:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַבִּיעוּ
    2. 374031
    3. They pour forth
    4. -
    5. 5042
    6. V-Vhi3mp
    7. they_pour_forth
    8. S
    9. Y-588
    10. 260177
    1. יְדַבְּרוּ
    2. 374032
    3. they speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpi3mp
    7. they_speak
    8. -
    9. Y-588
    10. 260178
    1. עָתָק
    2. 374033
    3. arrogant
    4. arrogant
    5. 6277
    6. O-Aamsa
    7. arrogant
    8. -
    9. Y-588
    10. 260179
    1. יִתְאַמְּרוּ
    2. 374034
    3. they boast
    4. boast
    5. 559
    6. V-Vti3mp
    7. they_boast
    8. -
    9. Y-588
    10. 260180
    1. כָּל
    2. 374035
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 260181
    1. 374036
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260182
    1. פֹּעֲלֵי
    2. 374037
    3. those who do of
    4. those do
    5. 6466
    6. S-Vqrmpc
    7. [those_who]_do_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 260183
    1. אָוֶן
    2. 374038
    3. (of) wickedness
    4. wicked
    5. 205
    6. S-Ncmsa
    7. (of)_wickedness
    8. -
    9. Y-588
    10. 260184
    1. 374039
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260185

OET (OET-LV)They_pour_forth they_speak arrogant all_of they_boast (of)_wickedness those_who_do_of.

OET (OET-RV)They blabber out their arrogant words.
 ⇔ ≈ All those who do wicked things boast.

None
uW Translation Notes:

They pour out

(Some words not found in UHB: pour_out words/messages arrogant boast all/each/any/every do_of wickedness )

Alternate translation: “All those who do evil pour out”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

They pour out their arrogant words

(Some words not found in UHB: pour_out words/messages arrogant boast all/each/any/every do_of wickedness )

The psalmist writes of the wicked speaking as if their words were a liquid being poured out.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

all those who do evil boast

(Some words not found in UHB: pour_out words/messages arrogant boast all/each/any/every do_of wickedness )

The translation can make explicit that these people boast about their evil actions. Alternate translation: “all those who do evil boast about their evil deeds”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They pour forth
    2. -
    3. 5115
    4. 374031
    5. V-Vhi3mp
    6. S
    7. Y-588
    8. 260177
    1. they speak
    2. -
    3. 1609
    4. 374032
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. Y-588
    8. 260178
    1. arrogant
    2. arrogant
    3. 6044
    4. 374033
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 260179
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 374035
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588
    8. 260181
    1. they boast
    2. boast
    3. 683
    4. 374034
    5. V-Vti3mp
    6. -
    7. Y-588
    8. 260180
    1. (of) wickedness
    2. wicked
    3. 646
    4. 374038
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 260184
    1. those who do of
    2. those do
    3. 6387
    4. 374037
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-588
    8. 260183

OET (OET-LV)They_pour_forth they_speak arrogant all_of they_boast (of)_wickedness those_who_do_of.

OET (OET-RV)They blabber out their arrogant words.
 ⇔ ≈ All those who do wicked things boast.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 94:4 ©