Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 94 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PSA 94:5

 PSA 94:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַמְּ,ךָ
    2. 374040,374041
    3. People of your
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. people_of,your
    7. S
    8. Y-588
    9. 260186
    1. יְהוָה
    2. 374042
    3. Oh YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 260187
    1. יְדַכְּאוּ
    2. 374043
    3. they crush
    4. crush
    5. 1792
    6. V-Vpi3mp
    7. they_crush
    8. -
    9. -
    10. 260188
    1. וְ,נַחֲלָתְ,ךָ
    2. 374044,374045,374046
    3. and heritage of your
    4. -
    5. 5159
    6. O-C,Ncfsc,Sp2ms
    7. and,heritage_of,your
    8. -
    9. -
    10. 260189
    1. יְעַנּוּ
    2. 374047
    3. they afflict
    4. -
    5. V-Vpi3mp
    6. they_afflict
    7. -
    8. -
    9. 260190
    1. 374048
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260191

OET (OET-LV)People_of_your Oh_YHWH they_crush and_heritage_of_your they_afflict.

OET (OET-RV)  ⇔ They crush your people, Yahweh.
 ⇔ They oppress the nation that belongs to you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

afflict the nation

(Some words not found in UHB: people_of,your YHWH crush and,heritage_of,your oppress )

Here the metonym “nation” refers to the people of the nation. Alternate translation: “afflict the people of the nation”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

They crush

(Some words not found in UHB: people_of,your YHWH crush and,heritage_of,your oppress )

The psalmist speaks of powerful people treating powerless people badly as if it were crushing them or breaking them in pieces. See how “break in pieces” is translated in Psalms 72:4. Alternate translation: “They completely destroy” or “They greatly harm”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 94 This plea for the Lord’s justice includes both communal and individual expressions of lament (94:1-7, 16-23). The psalmist gives voice to the pain and suffering caused by the wicked, but he also depicts the comfort and stability of the Lord’s protection. He calls on the Lord to avenge the needy against the arrogant and foolish, he rebukes such people for their folly (94:8-11), and he pronounces a blessing on the wise (94:12-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. People of your
    2. -
    3. 5620
    4. 374040,374041
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. S
    7. Y-588
    8. 260186
    1. Oh YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 374042
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 260187
    1. they crush
    2. crush
    3. 1697
    4. 374043
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 260188
    1. and heritage of your
    2. -
    3. 1922,4897
    4. 374044,374045,374046
    5. O-C,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 260189
    1. they afflict
    2. -
    3. 5737
    4. 374047
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 260190

OET (OET-LV)People_of_your Oh_YHWH they_crush and_heritage_of_your they_afflict.

OET (OET-RV)  ⇔ They crush your people, Yahweh.
 ⇔ They oppress the nation that belongs to you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 94:5 ©