Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 94 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PSA 94:10

 PSA 94:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,יֹסֵר
    2. 374094,374095
    3. the one who disciplines of
    4. disciplines
    5. 3256
    6. S-Ti,Vqrmsc
    7. [the,one_who]_disciplines?_of
    8. S
    9. Y-588
    10. 260228
    1. גּוֹיִם
    2. 374096
    3. nations
    4. nations
    5. S-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. Y-588
    9. 260229
    1. הֲ,לֹא
    2. 374097,374098
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. ?,not
    8. -
    9. Y-588
    10. 260230
    1. יוֹכִיחַ
    2. 374099
    3. does he rebuke
    4. -
    5. 3198
    6. V-Vhi3ms
    7. does_he_rebuke
    8. -
    9. Y-588
    10. 260231
    1. הַֽ,מְלַמֵּד
    2. 374100,374101
    3. the one who teaches
    4. -
    5. 3925
    6. PV-Td,Vprmsa
    7. the_[one,who]_teaches
    8. -
    9. Y-588
    10. 260232
    1. אָדָם
    2. 374102
    3. humankind
    4. humankind
    5. 120
    6. O-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. Y-588
    10. 260233
    1. דָּעַת
    2. 374103
    3. knowledge
    4. knowledge
    5. 1847
    6. P-Ncfsa
    7. knowledge
    8. -
    9. Y-588
    10. 260234
    1. 374104
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260235

OET (OET-LV)the_one_who_disciplines_of nations not does_he_rebuke the_one_who_teaches humankind knowledge.

OET (OET-RV)Can’t the one who disciplines the nations, correct them?
 ⇔ He’s the one who gives knowledge to humankind.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

הֲ⁠לֹ֣א יוֹכִ֑יחַ

?,not rebuke

The psalmist is using the question form for emphasis. If a speaker of your language would not use the question form for that purpose, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: [he will certainly rebuke you!]

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

הַֽ⁠מְלַמֵּ֖ד אָדָ֣ם דָּֽעַת

(Some words not found in UHB: [the,one_who]_disciplines?_of nations ?,not rebuke the_[one,who]_teaches humankind knowledge )

The psalmist is using the question form for emphasis. If a speaker of your language would not use the question form for that purpose, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: [The one teaching mankind certainly does not lack knowledge.]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

גּ֭וֹיִם

nations

Here, nations represents the people of all nations. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [people of all nations]

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

הַֽ⁠מְלַמֵּ֖ד אָדָ֣ם דָּֽעַת

(Some words not found in UHB: [the,one_who]_disciplines?_of nations ?,not rebuke the_[one,who]_teaches humankind knowledge )

If your language does not use an abstract noun for the idea of knowledge, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [Is there anything that the one teaching mankind does not know]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the one who disciplines of
    2. disciplines
    3. 1820,3250
    4. 374094,374095
    5. S-Ti,Vqrmsc
    6. S
    7. Y-588
    8. 260228
    1. nations
    2. nations
    3. 1588
    4. 374096
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-588
    8. 260229
    1. not
    2. -
    3. 1820,3835
    4. 374097,374098
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-588
    8. 260230
    1. does he rebuke
    2. -
    3. 3230
    4. 374099
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 260231
    1. the one who teaches
    2. -
    3. 1893,3819
    4. 374100,374101
    5. PV-Td,Vprmsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 260232
    1. humankind
    2. humankind
    3. 638
    4. 374102
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 260233
    1. knowledge
    2. knowledge
    3. 1710
    4. 374103
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 260234

OET (OET-LV)the_one_who_disciplines_of nations not does_he_rebuke the_one_who_teaches humankind knowledge.

OET (OET-RV)Can’t the one who disciplines the nations, correct them?
 ⇔ He’s the one who gives knowledge to humankind.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 94:10 ©