Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 94:13

 PSA 94:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,הַשְׁקִיט
    2. 374130,374131
    3. To grant relief
    4. -
    5. 8252
    6. v-R,Vhc
    7. to,grant_~_relief
    8. S
    9. Y-588
    10. 260255
    1. ל,וֹ
    2. 374132,374133
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 260256
    1. 374134
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 260257
    1. מִ,ימֵי
    2. 374135,374136
    3. from days
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmpc
    7. from,days
    8. -
    9. -
    10. 260258
    1. רָע
    2. 374137
    3. of trouble
    4. -
    5. -Aamsa
    6. of_trouble
    7. -
    8. -
    9. 260259
    1. עַד
    2. 374138
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 260260
    1. יִכָּרֶה
    2. 374139
    3. it will be dug
    4. -
    5. v-VNi3ms
    6. it_will_be_dug
    7. -
    8. -
    9. 260261
    1. לָ,רָשָׁע
    2. 374140,374141
    3. for the wicked
    4. -
    5. 7563
    6. -Rd,Aamsa
    7. for_the,wicked
    8. -
    9. -
    10. 260262
    1. שָׁחַת
    2. 374142
    3. a pit
    4. -
    5. 7845
    6. s-Ncfsa
    7. a_pit
    8. -
    9. -
    10. 260263
    1. 374143
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260264

OET (OET-LV)To_grant_relief to_him/it[fn] from_days of_trouble until it_will_be_dug for_the_wicked a_pit.


94:13 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

until a pit is dug for the wicked

(Some words not found in UHB: to,grant_~_relief to=him/it from,days trouble until dug for_the,wicked pit )

The psalmist speaks of Yahweh’s punishing the wicked as if Yahweh were trapping an animal in a pit. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “until you dig a pit for the wicked” or “until you destroy the wicked” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

94:13 God’s relief includes his comfort and rescue.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To grant relief
    2. -
    3. 3430,7352
    4. 374130,374131
    5. v-R,Vhc
    6. S
    7. Y-588
    8. 260255
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 374132,374133
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260256
    1. from days
    2. -
    3. 3728,3123
    4. 374135,374136
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 260258
    1. of trouble
    2. -
    3. 6718
    4. 374137
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 260259
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 374138
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 260260
    1. it will be dug
    2. -
    3. 3382
    4. 374139
    5. v-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 260261
    1. for the wicked
    2. -
    3. 3430,6854
    4. 374140,374141
    5. -Rd,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 260262
    1. a pit
    2. -
    3. 7189
    4. 374142
    5. s-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 260263

OET (OET-LV)To_grant_relief to_him/it[fn] from_days of_trouble until it_will_be_dug for_the_wicked a_pit.


94:13 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 94:13 ©