Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 94:22

 PSA 94:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 374252,374253
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-588
    10. 260350
    1. יְהוָה
    2. 374254
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 260351
    1. לִ,י
    2. 374255,374256
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 260352
    1. לְ,מִשְׂגָּב
    2. 374257,374258
    3. as stronghold
    4. -
    5. -R,Ncmsa
    6. as,stronghold
    7. -
    8. -
    9. 260353
    1. וֵ,אלֹהַ,י
    2. 374259,374260,374261
    3. and god my
    4. -
    5. 430
    6. -C,Ncmpc,Sp1cs
    7. and,God,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 260354
    1. לְ,צוּר
    2. 374262,374263
    3. as rock
    4. -
    5. 6697
    6. -R,Ncmsc
    7. as,rock
    8. -
    9. -
    10. 260355
    1. מַחְסִ,י
    2. 374264,374265
    3. refuge my
    4. -
    5. 4268
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. refuge,my
    8. -
    9. -
    10. 260356
    1. 374266
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260357

OET (OET-LV)And_he/it_was YHWH to_me as_stronghold and_god_my as_rock refuge_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Yahweh has been my high tower

(Some words not found in UHB: and=he/it_was YHWH to=me as,stronghold and,God,my as,rock refuge,my )

Here “tower” is a metaphor for protection. Alternate translation: “Yahweh has protected me from my enemies”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

God has been the rock of my refuge

(Some words not found in UHB: and=he/it_was YHWH to=me as,stronghold and,God,my as,rock refuge,my )

The psalmist speaks of having God protect him as if God were a place where the psalmist could go to be safe. See how “rock” and “refuge” are translated in Psalms 62:7. Alternate translation: “I have asked God to protect me, and he has kept me safe by his power”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 94 This plea for the Lord’s justice includes both communal and individual expressions of lament (94:1-7, 16-23). The psalmist gives voice to the pain and suffering caused by the wicked, but he also depicts the comfort and stability of the Lord’s protection. He calls on the Lord to avenge the needy against the arrogant and foolish, he rebukes such people for their folly (94:8-11), and he pronounces a blessing on the wise (94:12-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 374252,374253
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-588
    8. 260350
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 374254
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 260351
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 374255,374256
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 260352
    1. as stronghold
    2. -
    3. 3430,3942
    4. 374257,374258
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 260353
    1. and god my
    2. -
    3. 1814,62
    4. 374259,374260,374261
    5. -C,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 260354
    1. as rock
    2. -
    3. 3430,6266
    4. 374262,374263
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 260355
    1. refuge my
    2. -
    3. 4075
    4. 374264,374265
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 260356

OET (OET-LV)And_he/it_was YHWH to_me as_stronghold and_god_my as_rock refuge_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 94:22 ©