Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear PSA 78:14

 PSA 78:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּנְחֵ,ם
    2. 369484,369485,369486
    3. And led them
    4. -
    5. 5148
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,led,them
    8. S
    9. -
    10. 256971
    1. בֶּ,עָנָן
    2. 369487,369488
    3. in/on/at/with cloud
    4. -
    5. 6051
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,cloud
    8. -
    9. -
    10. 256972
    1. יוֹמָם
    2. 369489
    3. by day
    4. -
    5. 3119
    6. S-D
    7. by_day
    8. -
    9. -
    10. 256973
    1. וְ,כָל
    2. 369490,369491
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 256974
    1. 369492
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256975
    1. הַ,לַּיְלָה
    2. 369493,369494
    3. the night
    4. -
    5. 3915
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=night
    8. -
    9. -
    10. 256976
    1. בְּ,אוֹר
    2. 369495,369496
    3. in/on/at/with light of
    4. -
    5. 216
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,light_of
    8. -
    9. -
    10. 256977
    1. אֵשׁ
    2. 369497
    3. a fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Ncbsa
    7. a_fire
    8. -
    9. -
    10. 256978
    1. 369498
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256979

OET (OET-LV)And_led_them in/on/at/with_cloud by_day and_all the_night in/on/at/with_light_of a_fire.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

78:14 God used a cloud and a pillar of fire to guide and protect Israel in the wilderness (Exod 13:21-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And led them
    2. -
    3. 1922,4978
    4. 369484,369485,369486
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. S
    7. -
    8. 256971
    1. in/on/at/with cloud
    2. -
    3. 844,5739
    4. 369487,369488
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256972
    1. by day
    2. -
    3. 3257
    4. 369489
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 256973
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 369490,369491
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 256974
    1. the night
    2. -
    3. 1830,3642
    4. 369493,369494
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256976
    1. in/on/at/with light of
    2. -
    3. 844,819
    4. 369495,369496
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 256977
    1. a fire
    2. -
    3. 361
    4. 369497
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 256978

OET (OET-LV)And_led_them in/on/at/with_cloud by_day and_all the_night in/on/at/with_light_of a_fire.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 78:14 ©