Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 78:15

 PSA 78:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְבַקַּע
    2. 369499
    3. He split open
    4. -
    5. 1234
    6. v-Vpi3ms
    7. he_split_open
    8. S
    9. -
    10. 256980
    1. צֻרִים
    2. 369500
    3. rocks
    4. -
    5. 6697
    6. o-Ncmpa
    7. rocks
    8. -
    9. -
    10. 256981
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 369501,369502
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 256982
    1. וַ,יַּשְׁקְ
    2. 369503,369504
    3. and gave drink
    4. -
    5. 8248
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,gave_~_drink
    8. -
    9. -
    10. 256983
    1. כִּ,תְהֹמוֹת
    2. 369505,369506
    3. as depths
    4. -
    5. 8415
    6. -R,Ncbpa
    7. as,depths
    8. -
    9. -
    10. 256984
    1. רַבָּה
    2. 369507
    3. much
    4. -
    5. -Aafsa
    6. much
    7. -
    8. -
    9. 256985
    1. 369508
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256986

OET (OET-LV)He_split_open rocks in/on/at/with_wilderness and_gave_drink as_depths much.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

He split

(Some words not found in UHB: split rocks in/on/at/with,wilderness and,gave_~_drink as,depths enough/great(fs) )

Alternate translation: “God split”

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

enough to fill the depths of the sea

(Some words not found in UHB: split rocks in/on/at/with,wilderness and,gave_~_drink as,depths enough/great(fs) )

This is probably hyperbole. Alternate translation: “more water than they could possibly drink”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He split open
    2. -
    3. 1100
    4. 369499
    5. v-Vpi3ms
    6. S
    7. -
    8. 256980
    1. rocks
    2. -
    3. 6266
    4. 369500
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 256981
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 821,3749
    4. 369501,369502
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256982
    1. and gave drink
    2. -
    3. 1814,7358
    4. 369503,369504
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 256983
    1. as depths
    2. -
    3. 3151,7626
    4. 369505,369506
    5. -R,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 256984
    1. much
    2. -
    3. 6689
    4. 369507
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 256985

OET (OET-LV)He_split_open rocks in/on/at/with_wilderness and_gave_drink as_depths much.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 78:15 ©