Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear PSA 78:51

 PSA 78:51 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּךְ
    2. 370008,370009
    3. And he struck down
    4. -
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_struck_down
    8. S
    9. -
    10. 257314
    1. כָּל
    2. 370010
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. -
    10. 257315
    1. 370011
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257316
    1. בְּכוֹר
    2. 370012
    3. firstborn
    4. -
    5. 1060
    6. O-Ncmsa
    7. firstborn
    8. -
    9. -
    10. 257317
    1. בְּ,מִצְרָיִם
    2. 370013,370014
    3. in Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-R,Np
    7. in,Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt
    10. 257318
    1. רֵאשִׁית
    2. 370015
    3. +the beginning of
    4. -
    5. 7225
    6. O-Ncfsc
    7. [the]_beginning_of
    8. -
    9. -
    10. 257319
    1. אוֹנִים
    2. 370016
    3. generative power(s)
    4. -
    5. 202
    6. O-Ncmpa
    7. generative_power(s)
    8. -
    9. -
    10. 257320
    1. בְּ,אָהֳלֵי
    2. 370017,370018
    3. in the tents of
    4. -
    5. 168
    6. S-R,Ncmpc
    7. in,the_tents_of
    8. -
    9. -
    10. 257321
    1. 370019
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257322
    1. חָם
    2. 370020
    3. Ḩām
    4. -
    5. 2526
    6. S-Np
    7. of_Ham
    8. -
    9. Person=Ham
    10. 257323
    1. 370021
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257324

OET (OET-LV)And_he_struck_down every_of firstborn in_Miʦrayim the_beginning_of generative_power(s) in_the_tents_of Ḩām.

OET (OET-RV)He killed all the firstborn in Egypt—
 ⇔ the firstborn of their reproductive strength in Ham’s tents.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

רֵאשִׁ֥ית א֝וֹנִ֗ים

(Some words not found in UHB: and,he_struck_down all/each/any/every firstborn in,Egypt beginning_of virility in,the_tents_of Ḩām )

The psalmist is using the beginning of strength as a common expression of the culture to mean the firstborn sons. If this phrase does not have that meaning for your readers, you could use a comparable expression from your language that does have that meaning, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the firstborn sons] or [the oldest sons]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠אָהֳלֵי־חָֽם

(Some words not found in UHB: and,he_struck_down all/each/any/every firstborn in,Egypt beginning_of virility in,the_tents_of Ḩām )

Here, tents represents the families who lived in them, and Ham represents the people of Egypt, who were descended from him. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [in the households of Egypt] or [among the people of Egypt]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he struck down
    2. -
    3. 1987,5176
    4. 370008,370009
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. -
    8. 257314
    1. every of
    2. -
    3. 3671
    4. 370010
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 257315
    1. firstborn
    2. -
    3. 877
    4. 370012
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 257317
    1. in Miʦrayim
    2. -
    3. 846,4178
    4. 370013,370014
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt
    8. 257318
    1. +the beginning of
    2. -
    3. 7148
    4. 370015
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 257319
    1. generative power(s)
    2. -
    3. 809
    4. 370016
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 257320
    1. in the tents of
    2. -
    3. 846,754
    4. 370017,370018
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 257321
    1. Ḩām
    2. -
    3. 2564
    4. 370020
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ham
    8. 257323

OET (OET-LV)And_he_struck_down every_of firstborn in_Miʦrayim the_beginning_of generative_power(s) in_the_tents_of Ḩām.

OET (OET-RV)He killed all the firstborn in Egypt—
 ⇔ the firstborn of their reproductive strength in Ham’s tents.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 78:51 ©