Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:136

 PSA 119:136 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פַּלְגֵי
    2. 381869
    3. Streams of
    4. -
    5. 6388
    6. S-Ncmpc
    7. streams_of
    8. S
    9. Y-444
    10. 265708
    1. 381870
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265709
    1. מַיִם
    2. 381871
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-444
    10. 265710
    1. יָרְדוּ
    2. 381872
    3. they have gone down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_gone_down
    8. -
    9. Y-444
    10. 265711
    1. עֵינָ,י
    2. 381873,381874
    3. eyes of my
    4. eyes
    5. S-Ncbdc,Sp1cs
    6. eyes_of,my
    7. -
    8. Y-444
    9. 265712
    1. עַל
    2. 381875
    3. because
    4. because
    5. S-R
    6. because
    7. -
    8. Y-444
    9. 265713
    1. לֹא
    2. 381876
    3. not
    4. don't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-444
    10. 265714
    1. 381877
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265715
    1. שָׁמְרוּ
    2. 381878
    3. people keep
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqp3cp
    7. people_keep
    8. -
    9. Y-444
    10. 265716
    1. תוֹרָתֶֽ,ךָ
    2. 381879,381880
    3. law of your
    4. your
    5. 8451
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. law_of,your
    8. -
    9. Y-444
    10. 265717
    1. 381881
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265718

OET (OET-LV)Streams_of water they_have_gone_down eyes_of_my because not people_keep law_of_your.

OET (OET-RV)Tears stream down from my eyes
 ⇔ because others don’t follow your instructions.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Streams of tears

(Some words not found in UHB: streams_of waters shed eyes_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in not keep law_of,your )

The writer speaks of his many tears as if they were streams of water. Alternate translation: “Many tears”

observe your law

(Some words not found in UHB: streams_of waters shed eyes_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in not keep law_of,your )

Alternate translation: “obey your law”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Streams of
    2. -
    3. 6261
    4. 381869
    5. S-Ncmpc
    6. S
    7. Y-444
    8. 265708
    1. water
    2. -
    3. 4433
    4. 381871
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-444
    8. 265710
    1. they have gone down
    2. -
    3. 3297
    4. 381872
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-444
    8. 265711
    1. eyes of my
    2. eyes
    3. 5826,1978
    4. 381873,381874
    5. S-Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265712
    1. because
    2. because
    3. 5837
    4. 381875
    5. S-R
    6. -
    7. Y-444
    8. 265713
    1. not
    2. don't
    3. 3835
    4. 381876
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-444
    8. 265714
    1. people keep
    2. -
    3. 7842
    4. 381878
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-444
    8. 265716
    1. law of your
    2. your
    3. 8437,1978
    4. 381879,381880
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 265717

OET (OET-LV)Streams_of water they_have_gone_down eyes_of_my because not people_keep law_of_your.

OET (OET-RV)Tears stream down from my eyes
 ⇔ because others don’t follow your instructions.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:136 ©