Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 119:56

 PSA 119:56 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זֹאת
    2. 380915
    3. This
    4. -
    5. 2063
    6. s-Pdxfs
    7. this
    8. S
    9. Y-444
    10. 265065
    1. הָיְתָה
    2. 380916
    3. it has belonged
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3fs
    7. it_has_belonged
    8. -
    9. -
    10. 265066
    1. 380917
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265067
    1. לִּ,י
    2. 380918,380919
    3. to/for me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to/for=me
    7. -
    8. -
    9. 265068
    1. כִּי
    2. 380920
    3. (cmp)
    4. -
    5. -C
    6. (cmp)
    7. -
    8. -
    9. 265069
    1. פִקֻּדֶי,ךָ
    2. 380921,380922
    3. precepts your
    4. -
    5. 6490
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. precepts,your
    8. -
    9. -
    10. 265070
    1. נָצָרְתִּי
    2. 380923
    3. I have observed
    4. -
    5. 5341
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_observed
    8. -
    9. -
    10. 265071
    1. 380924
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265072

OET (OET-LV)This it_has_belonged to/for_me (cmp) precepts_your I_have_observed.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

my practice

(Some words not found in UHB: this(f) she/it_was to/for=me that/for/because/then/when precepts,your kept )

Alternate translation: “my habit”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

I have observed your instructions

(Some words not found in UHB: this(f) she/it_was to/for=me that/for/because/then/when precepts,your kept )

This is an idiom which means to follow or to obey those instructions. Alternate translation: “I have obeyed your instructions”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. This
    2. -
    3. 1970
    4. 380915
    5. s-Pdxfs
    6. S
    7. Y-444
    8. 265065
    1. it has belonged
    2. -
    3. 1764
    4. 380916
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 265066
    1. to/for me
    2. -
    3. 3430
    4. 380918,380919
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 265068
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3211
    4. 380920
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 265069
    1. precepts your
    2. -
    3. 5795
    4. 380921,380922
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 265070
    1. I have observed
    2. -
    3. 4863
    4. 380923
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 265071

OET (OET-LV)This it_has_belonged to/for_me (cmp) precepts_your I_have_observed.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 119:56 ©