Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:121

 PSA 119:121 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָשִׂיתִי
    2. 381687
    3. I have done
    4. I've done
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_done
    7. S
    8. Y-444
    9. 265586
    1. מִשְׁפָּט
    2. 381688
    3. justice
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsa
    7. justice
    8. -
    9. Y-444
    10. 265587
    1. וָ,צֶדֶק
    2. 381689,381690
    3. and righteousness
    4. and right
    5. 6664
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,righteousness
    8. -
    9. Y-444
    10. 265588
    1. בַּל
    2. 381691
    3. not
    4. Don't
    5. 1077
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-444
    10. 265589
    1. 381692
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265590
    1. תַּנִּיחֵ,נִי
    2. 381693,381694
    3. you will abandon me
    4. abandon
    5. 3240
    6. VO-Vhi2ms,Sp1cs
    7. you,will_abandon_me
    8. -
    9. Y-444
    10. 265591
    1. לְ,עֹשְׁקָ,י
    2. 381695,381696,381697
    3. to those of who oppress me
    4. oppressors
    5. 6231
    6. S-R,Vqrmpc,Sp1cs
    7. to,[those_of,who]_oppress_me
    8. -
    9. Y-444
    10. 265592
    1. 381698
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265593

OET (OET-LV)I_have_done justice and_righteousness not you_will_abandon_me to_those_of_who_oppress_me.

OET (OET-RV)I’ve done what’s fair and right.
 ⇔ Don’t abandon me to my oppressors.

None
uW Translation Notes:

do not abandon me to my oppressors

(Some words not found in UHB: done justice and,righteousness not you,will_abandon_me to,[those_of,who]_oppress_me )

Alternate translation: “do not allow people to oppress me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I have done
    2. I've done
    3. 6035
    4. 381687
    5. V-Vqp1cs
    6. S
    7. Y-444
    8. 265586
    1. justice
    2. -
    3. 4244
    4. 381688
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-444
    8. 265587
    1. and righteousness
    2. and right
    3. 1987,6584
    4. 381689,381690
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-444
    8. 265588
    1. not
    2. Don't
    3. 1096
    4. 381691
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-444
    8. 265589
    1. you will abandon me
    2. abandon
    3. 5286,1978
    4. 381693,381694
    5. VO-Vhi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265591
    1. to those of who oppress me
    2. oppressors
    3. 3705,6026,1978
    4. 381695,381696,381697
    5. S-R,Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265592

OET (OET-LV)I_have_done justice and_righteousness not you_will_abandon_me to_those_of_who_oppress_me.

OET (OET-RV)I’ve done what’s fair and right.
 ⇔ Don’t abandon me to my oppressors.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:121 ©