Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:94

 PSA 119:94 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,ךָ
    2. 381365,381366
    3. To/for yourself(m)
    4. -
    5. P-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. S
    8. Y-444
    9. 265369
    1. 381367
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265370
    1. אֲנִי
    2. 381368
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-444
    10. 265371
    1. הוֹשִׁיעֵ,נִי
    2. 381369,381370
    3. save me
    4. -
    5. 3467
    6. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    7. save,me
    8. -
    9. Y-444
    10. 265372
    1. כִּי
    2. 381371
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-444
    9. 265373
    1. פִקּוּדֶי,ךָ
    2. 381372,381373
    3. precepts of your
    4. your
    5. 6490
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. precepts_of,your
    8. -
    9. Y-444
    10. 265374
    1. דָרָשְׁתִּי
    2. 381374
    3. I have sought
    4. -
    5. 1875
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_sought
    8. -
    9. Y-444
    10. 265375
    1. 381375
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265376

OET (OET-LV)To/for_yourself(m) I save_me if/because precepts_of_your I_have_sought.

OET (OET-RV)I’m yourssave me because I strive to follow your principles.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

for I seek your instructions

(Some words not found in UHB: to/for=yourself(m) I save,me that/for/because/then/when precepts_of,your sought )

Trying hard to obey God’s instructions is spoken of as if instructions were an object for which a person must search.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To/for yourself(m)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 381365,381366
    5. P-R,Sp2ms
    6. S
    7. Y-444
    8. 265369
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 381368
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265371
    1. save me
    2. -
    3. 3314,1978
    4. 381369,381370
    5. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265372
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 381371
    5. S-C
    6. -
    7. Y-444
    8. 265373
    1. precepts of your
    2. your
    3. 6233,1978
    4. 381372,381373
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 265374
    1. I have sought
    2. -
    3. 1772
    4. 381374
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265375

OET (OET-LV)To/for_yourself(m) I save_me if/because precepts_of_your I_have_sought.

OET (OET-RV)I’m yourssave me because I strive to follow your principles.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:94 ©