Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 18:32

 PSA 18:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 353921
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 245684
    1. כִּי
    2. 353922
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 245685
    1. מִי
    2. 353923
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. p-Ti
    7. who?
    8. -
    9. -
    10. 245686
    1. אֱלוֹהַּ
    2. 353924
    3. [is] god
    4. -
    5. 433
    6. s-Ncmsa
    7. [is]_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 245687
    1. מִ,בַּלְעֲדֵי
    2. 353925,353926
    3. besides
    4. -
    5. 1107
    6. -R,R
    7. besides,
    8. -
    9. -
    10. 245688
    1. יְהוָה
    2. 353927
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 245689
    1. וּ,מִי
    2. 353928,353929
    3. and who
    4. -
    5. 4310
    6. p-C,Ti
    7. and,who
    8. -
    9. -
    10. 245690
    1. צוּר
    2. 353930
    3. [is] a rock
    4. -
    5. 6697
    6. s-Ncmsa
    7. [is]_a_rock
    8. -
    9. -
    10. 245691
    1. זוּלָתִ,י
    2. 353931,353932
    3. except
    4. -
    5. 2108
    6. -R,Sp1cs
    7. except,
    8. -
    9. -
    10. 245692
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 353933,353934
    3. god our
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp1cp
    7. God,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 245693
    1. 353935
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 245694

OET (OET-LV)[fn] if/because who [is]_god besides YHWH and_who [is]_a_rock except god_our.


18:32 Note: KJB: Ps.18.31

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

puts strength on me like a belt

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? god besides, YHWH and,who rock except, God,our )

God gives strength to David as if it were a piece of clothing.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

places the blameless person on his path

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? god besides, YHWH and,who rock except, God,our )

Here David speaks of living a life that is pleasing to God as if he were being placed on the right path. Alternate translation: “causes the blameless person to live a righteous life”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 18 This royal drama of divine rescue (also found with minor variations in 2 Sam 22:1-51) encourages readers who are following the laments and requests for rescue in Pss 16 and 17. The psalmist describes the dramatic nature of God’s rescue in three different ways (18:7-15, 16-19, 30-36). The psalm also extends hope that a future Son of David will be totally victorious over evil (18:43-50; cp. Ps 2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 353922
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 245685
    1. who
    2. -
    3. 3769
    4. 353923
    5. p-Ti
    6. -
    7. -
    8. 245686
    1. [is] god
    2. -
    3. 63
    4. 353924
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 245687
    1. besides
    2. -
    3. 3728,928
    4. 353925,353926
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 245688
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 353927
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 245689
    1. and who
    2. -
    3. 1814,3769
    4. 353928,353929
    5. p-C,Ti
    6. -
    7. -
    8. 245690
    1. [is] a rock
    2. -
    3. 6266
    4. 353930
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 245691
    1. except
    2. -
    3. 1984
    4. 353931,353932
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 245692
    1. god our
    2. -
    3. 62
    4. 353933,353934
    5. -Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 245693

OET (OET-LV)[fn] if/because who [is]_god besides YHWH and_who [is]_a_rock except god_our.


18:32 Note: KJB: Ps.18.31

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 18:32 ©