Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 18:35

 PSA 18:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 353962
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 245711
    1. מְלַמֵּד
    2. 353963
    3. [he is] training
    4. -
    5. 3925
    6. v-Vprmsa
    7. [he_is]_training
    8. -
    9. -
    10. 245712
    1. יָדַ,י
    2. 353964,353965
    3. hands my
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbdc,Sp1cs
    7. hands,my
    8. -
    9. -
    10. 245713
    1. לַ,מִּלְחָמָה
    2. 353966,353967
    3. for the war
    4. -
    5. 4421
    6. -Rd,Ncfsa
    7. for_the,war
    8. -
    9. -
    10. 245714
    1. וְ,נִחֲתָה
    2. 353968,353969
    3. and bend
    4. -
    5. 5181
    6. v-C,Vpq3fs
    7. and,bend
    8. -
    9. -
    10. 245715
    1. קֶֽשֶׁת
    2. 353970
    3. a bow
    4. -
    5. 7198
    6. -Ncfsc
    7. a_bow
    8. -
    9. -
    10. 245716
    1. 353971
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245717
    1. נְחוּשָׁה
    2. 353972
    3. of bronze
    4. -
    5. 5154
    6. -Ncfsa
    7. of_bronze
    8. -
    9. -
    10. 245718
    1. זְרוֹעֹתָ,י
    2. 353973,353974
    3. arms my
    4. -
    5. 2220
    6. -Ncbpc,Sp1cs
    7. arms,my
    8. -
    9. -
    10. 245719
    1. 353975
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 245720

OET (OET-LV)[fn] [he_is]_training hands_my for_the_war and_bend a_bow of_bronze arms_my.


18:35 Note: KJB: Ps.18.34

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the shield of your salvation

(Some words not found in UHB: trains hands,my for_the,war and,bend bow bronze arms,my )

Here the writer speaks of God’s protection as if it were a shield. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word salvation, you could express the same idea with the verb “save.” Alternate translation: “your protection and saved me” (See also: figs-abstractnouns)

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

Your right hand has supported me

(Some words not found in UHB: trains hands,my for_the,war and,bend bow bronze arms,my )

Here God’s right hand represents his power. Alternate translation: “Your power has supported me” or “You have supported me by your power”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

your favor has made me great

(Some words not found in UHB: trains hands,my for_the,war and,bend bow bronze arms,my )

Here God’s favor represents him acting according to his favor. Alternate translation: “You have made me great according to your favor” or “By your kindness, you have made me great”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 18 This royal drama of divine rescue (also found with minor variations in 2 Sam 22:1-51) encourages readers who are following the laments and requests for rescue in Pss 16 and 17. The psalmist describes the dramatic nature of God’s rescue in three different ways (18:7-15, 16-19, 30-36). The psalm also extends hope that a future Son of David will be totally victorious over evil (18:43-50; cp. Ps 2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [he is] training
    2. -
    3. 3539
    4. 353963
    5. v-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 245712
    1. hands my
    2. -
    3. 2971
    4. 353964,353965
    5. -Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 245713
    1. for the war
    2. -
    3. 3430,3803
    4. 353966,353967
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 245714
    1. and bend
    2. -
    3. 1814,4813
    4. 353968,353969
    5. v-C,Vpq3fs
    6. -
    7. -
    8. 245715
    1. a bow
    2. -
    3. 6394
    4. 353970
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 245716
    1. of bronze
    2. -
    3. 4585
    4. 353972
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 245718
    1. arms my
    2. -
    3. 1854
    4. 353973,353974
    5. -Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 245719

OET (OET-LV)[fn] [he_is]_training hands_my for_the_war and_bend a_bow of_bronze arms_my.


18:35 Note: KJB: Ps.18.34

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 18:35 ©