Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 71:12

 PSA 71:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱלֹהִים
    2. 367479
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. O_God
    8. S
    9. Person=God
    10. 255491
    1. אַל
    2. 367480
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 255492
    1. 367481
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255493
    1. תִּרְחַק
    2. 367482
    3. be far
    4. -
    5. 7368
    6. v-Vqj2ms
    7. be_far
    8. -
    9. -
    10. 255494
    1. מִמֶּ,נִּי
    2. 367483,367484
    3. from me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. -
    9. 255495
    1. אֱלֹהַ,י
    2. 367485,367486
    3. god my
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. God,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 255496
    1. לְ,עֶזְרָתִ,י
    2. 367487,367488,367489
    3. to help me
    4. -
    5. 5833
    6. -R,Ncfsc,Sp1cs
    7. to,help,me
    8. -
    9. -
    10. 255497
    1. חיש,ה
    2. 367490,367491
    3. hurry
    4. -
    5. 2439
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. hurry,
    8. -
    9. -
    10. 255498
    1. 367492
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 255499
    1. 367493
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255500

OET (OET-LV)Oh_god do_not be_far from_me god_my to_help_me hurry[fn].


71:12 Variant note: חיש/ה: (x-qere) ’חֽוּשָׁ/ה’: lemma_2363 a n_0 morph_HVqv2ms/Sh id_19RA2 חֽוּשָׁ/ה

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

do not be far from me

(Some words not found in UHB: ʼElohīm not far from,me God,my to,help,me hurry, )

Because Yahweh has not yet answered the writer’s request, he speaks of Yahweh as if Yahweh were standing far away from the writer.

hurry to help me

(Some words not found in UHB: ʼElohīm not far from,me God,my to,help,me hurry, )

Alternate translation: “help me soon”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 71 This untitled lament by an aging believer is more of a confession of confidence and hope than the cry of someone abandoned by God. The psalmist experienced God’s power and protection in his youth (71:5-8) and now prays for rescue from the adversaries who stalk him in his old age (71:9-13). Even in the midst of his peril, he continues to tell of God’s past faithfulness and looks forward with hope to a time when he can testify to the next generation that God is faithful and righteous.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh god
    2. -
    3. 62
    4. 367479
    5. -Ncmpa
    6. S
    7. Person=God
    8. 255491
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 367480
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 255492
    1. be far
    2. -
    3. 6783
    4. 367482
    5. v-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 255494
    1. from me
    2. -
    3. 3818
    4. 367483,367484
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 255495
    1. god my
    2. -
    3. 62
    4. 367485,367486
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 255496
    1. to help me
    2. -
    3. 3430,5364
    4. 367487,367488,367489
    5. -R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 255497
    1. hurry
    2. -
    3. K
    4. 367490,367491
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 255498

OET (OET-LV)Oh_god do_not be_far from_me god_my to_help_me hurry[fn].


71:12 Variant note: חיש/ה: (x-qere) ’חֽוּשָׁ/ה’: lemma_2363 a n_0 morph_HVqv2ms/Sh id_19RA2 חֽוּשָׁ/ה

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 71:12 ©