Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 71 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel PSA 71:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 71:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVOh_god do_not be_far from_me god_my to_help_me hurry[fn].


71:12 Variant note: חיש/ה: (x-qere) ’חֽוּשָׁ/ה’: lemma_2363 a n_0 morph_HVqv2ms/Sh id_19RA2 חֽוּשָׁ/ה

UHBאֱ֭לֹהִים אַל־תִּרְחַ֣ק מִמֶּ֑⁠נִּי אֱ֝לֹהַ֗⁠י לְ⁠עֶזְרָ֥תִ⁠י חֽוּשָׁה׃[fn]
   (ʼₑlohīm ʼal-tirḩaq mimme⁠nnī ʼₑloha⁠y lə⁠ˊezrāti⁠y ḩūshāh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K חיש⁠ה

BrLXXὍτι ἐῤῥύσατο πτωχὸν ἐκ δυνάστου, καὶ πένητα ᾧ οὐχ ὑπῆρχε βοηθός.
   (Hoti eɽɽusato ptōⱪon ek dunastou, kai penaʸta hō ouⱪ hupaʸrⱪe boaʸthos. )

BrTrFor he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.

ULTGod, do not be far from me;
 ⇔ my God, hurry to help me.

USTGod, do not stay far away from me;
 ⇔ hurry to help me!

BSB  ⇔ Be not far from me, O God.
 ⇔ Hurry, O my God, to help me.


OEB  ⇔ O God, be not far from me,
 ⇔ haste, O my God, to my help.

WEBBEGod, don’t be far from me.
 ⇔ My God, hurry to help me.

WMBB (Same as above)

NETO God, do not remain far away from me!
 ⇔ My God, hurry and help me!

LSVO God, do not be far from me,
O my God, make haste for my help.

FBVGod, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!

T4TGod, do not stay far away from me;
 ⇔ hurry to help me!

LEB•  My God, hurry to help me.

BBEO God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.

MoffO God, be not far from me,
 ⇔ my God, make haste to help me.

JPSO God, be not far from me; O my God, make haste to help me.

ASVO God, be not far from me;
 ⇔ O my God, make haste to help me.

DRAFor he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.

YLTO God, be not far from me, O my God, for my help make haste.

DrbyO [fn]God, be not far from me; my [fn]God, hasten to my help.


71.12 Elohim

RVO God, be not far from me: O my God, make haste to help me.

WbstrO God, be not far from me: O my God, make haste for my help.

KJB-1769O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.

KJB-1611O God, be not farre from mee: O my God, make haste for my helpe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsGo not farre from me O Lorde: haste thee O my Lorde to helpe me.
   (Go not far from me O Lord: haste thee/you O my Lord to help me.)

GnvaGoe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
   (Go not far from me, O God: my God, haste thee/you to help me. )

CvdlAs for me, I wil pacietly abyde allwaye, & wil euer encrease thy prayse.
   (As for me, I will pacietly abide allwaye, and will ever encrease thy/your prayse.)

WyclFor he schal delyuer a pore man fro the miyti; and a pore man to whom was noon helpere.
   (For he shall deliver a poor man from the miyti; and a poor man to whom was noon helpere.)

LuthGOtt, sei nicht ferne von mir; mein GOtt, eile mir zu helfen!
   (God, be not ferne from to_me; my God, eile to_me to helfen!)

ClVgQuia liberabit pauperem a potente, et pauperem cui non erat adjutor.[fn]
   (Because liberabit pauperem from potente, and pauperem cui not/no was adyutor. )


71.12 Quia liberabit pauperem a potente, etc. CASS. De operibus ejus agit, etc., usque ad in participatione justitiæ.


71.12 Because liberabit pauperem from potente, etc. CASS. De operibus his agit, etc., until to in participatione justitiæ.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 71 This untitled lament by an aging believer is more of a confession of confidence and hope than the cry of someone abandoned by God. The psalmist experienced God’s power and protection in his youth (71:5-8) and now prays for rescue from the adversaries who stalk him in his old age (71:9-13). Even in the midst of his peril, he continues to tell of God’s past faithfulness and looks forward with hope to a time when he can testify to the next generation that God is faithful and righteous.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

do not be far from me

(Some words not found in UHB: ʼElohīm not far from,me God,my to,help,me hurry, )

Because Yahweh has not yet answered the writer’s request, he speaks of Yahweh as if Yahweh were standing far away from the writer.

hurry to help me

(Some words not found in UHB: ʼElohīm not far from,me God,my to,help,me hurry, )

Alternate translation: “help me soon”

BI Psa 71:12 ©